Тире не ставится, поскольку при сказуемом, которое выражено существительным, имеется отрицание.
Ёж, ёжик, ежата (мн. ч. от ежонок) — это однокоренные слова, но не формы одного слова. Каждое из этих слов имеет собственный набор форм: ёж, ежа, ежу и т. д.; ёжик, ёжика, ёжику и т. д.; ежонок, ежонка, ежонку и т. д.
Тире перед "не" не ставится.
Можно оформить так: Для тех, кто не спит, – подарки от Деда Мороза.
Правильно слитное написание: навынос. Написание многих наречий (наречных сочетаний), образованных из предложно-падежных форм существительных, не зависит ни от употребительности той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого предлога-приставки, а определяется лишь письменной традицией и проверяется в словарном порядке – по орфографическому словарю.
Употребление номинаций типа *беда-художник вместо горе-художник не только не нормативно, но и вносит неясность в текст.
Наречное выражение сама по себе не требует обособления.
Дело в том, что языковая норма меняется и не всегда легко уловить тот момент, когда еще вчера считавшееся новым сделалось нормативным, а всегда считавшееся единственно верным вдруг стало оцениваться как устаревающее. С нормами ударения это наиболее заметно.
В частности, лингвисты давно наблюдают за колебаниями ударения у глаголов на -ировать, которые освоены русским языком сравнительно недавно (в середине ХХ века их насчитывалось едва ли 5 сотен). Изначально ударение у таких глаголов падало на последний гласный суффикса (-ирова́ть), но достаточно быстро стало смещаться к середине слова. Например, в изданном в 1909 году словаре В. Долопчева "Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" оценивалось ка сугубо ошибочное произношение слов блоки́ровать, вальси́ровать, форси́ровать и других. Процесс передвижки ударения у глаголов на -ировать с последнего гласного суффикса (-ирова́ть) на первый (-ировать) (а у образованных от них причастий с -иро́ванный на -и́рованный) продолжается и сегодня. У отдельных глаголов этого типа место ударения стало показателем их значения в современном русском языке, например: бронирова́ть (более старое) – 'покрывать броней' (брониро́ванный) и брони́ровать – 'закреплять что-либо за кем-либо' (брони́рованный). Так, Русский орфографический словарь отмечает, что в значении прилагательного нормативна форма газиро́ванный, а в значении причастия – газиро́ванный и гази́рованный.
Можно заключить, что молодая норма постепенно вытесняет старую, однако для некоторых слов не все составители словарей готовы признать этот процесс уже завершившимся.