№ 317547
Здравствуйте! В предложении: "В связи с внезапным ухудшением погоды было предпринято перенесение демонстрации на завтра" - усматривается лексическая или морфологическая ошибка? Спасибо!
ответ
В данном предложении усматривается ошибка многословия и злоупотребления особенностями официально-делового стиля речи. Корректно: В связи с внезапным ухудшением погоды демонстрация была перенесена на завтра.
29 сентября 2024
№ 321292
Здравствуйте! Разрешите спор между коллегами, пожалуйста: в официальном письме правильнее писать "судебный приказ вынесен" или "был вынесен"? И аналогичные случаи: "был открыт лицевой счёт", "было принято решение". Допустимо ли употребление глагола "был" или оно является избыточным?
ответ
Допустимы оба варианта, однако в тексте официально-делового стиля вспомогательный глагол избыточен, так как он акцентирует внимание на времени совершения действия, а не на результате.
23 января 2025
№ 326734
Здравствуйте. Пожалуйста, подскажите, нужно ли ставить тире в предложении "Дерзить взрослым - не смелость" и почему?
Если предложение будет носить разговорный характер ("дерзить не смелость") тире перед сказуемым-существительным с частицей НЕ писать не следует?
ответ
Тире ставится в текстах любого стиля при выражении и подлежащего, и сказуемого (или только подлежащего, или только сказуемого) инфинитивом: Дерзить взрослым — не смелость.
15 октября 2025
№ 264208
Добрый день! Очень обрадовалась, когда обнаружила ваше существование! Подскажите, пожалуста , как грамотно составить предложние: Пушкинская площадь одно из любимых мест встречи молодежи Краснодара. Пушкинская площадь является одним из любимых мест встречи
ответ
Употребление слова являться – характерный признак официально-деловой речи. Чтобы избежать подобного канцелярского стиля, лучше сказать и написать: Пушкинская площадь – одно из любимых мест встречи молодежи Краснодара.
6 октября 2010
№ 314901
Процитирую указ О Дне русского языка: «… Установить День русского языка и отмечать его ежегодно, 6 июня, в день рождения великого русского поэта, основоположника современного русского литературного языка А.С.Пушкина...» Хотелось бы знать, насколько уместно в документе официально-делового стиля уточнять следующее: «…великого русского поэта…» Почему не просто русского поэта, а именно великого? Ведь законам и подзаконным актам характерны сухость изложения, краткость (в меру), отсутствие лишних дополнений и уточнений, если они не требуются, чёткость и прямой смысл изложенного.
ответ
Покольку характеристику А. С. Пушкина как великого русского поэта можно счесть чем-то вроде постоянного эпитета, полагаем, что и в текстах официально-делового стиля она вполне уместна.
5 июля 2024
№ 273871
Здравствуйте:) Существуют ли различия в употреблении слов "научить" и "обучить"? Можно ли оба слова употреблять при написании текста в научном стиле?
ответ
В значении "передать кому-л. какие-л. знания, навыки, умение" используются оба глагола. Стилистических различий в их употреблении нет, оба слова можно использовать в тексте научного стиля.
16 марта 2014
№ 298426
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, как правильно писать слова "этнобар" или "этно-бар", "этноресторан"или "этно-ресторан"? Спасибо
ответ
Орфографический словарь
этно... – первая часть сложных слов в знач. «этнический», пишется слитно
этно-... – первая часть сложных слов в знач. «относящийся к стилю этно», пишется через дефис
21 октября 2018
№ 253984
Здравствуйте, уважаемая справка! Я прочитала в "Письмовнике" про употребление местоимений Вы и Ваш. У меня остается вопрос: в художественной литературе при передаче прямой речи на письме нужно их писать со строчной буквы? Например, "Оленька, В(в)ы совершенно не умеете работать"
ответ
В художественной литературе местоимение вы пишется со строчной. С прописной Вы пишется при обращении к одному человеку в письмах, заявлениях и других документах официально-делового стиля.
6 июля 2009
№ 201215
здравствуйте! вы не скажете происхождение слова: хлебосольство
заранее спасибо!
ответ
Хлебосольство - радушие и щедрость при угощении; гостеприимство. Слово произошло от упоминаемого в словаре В. И. Даля хлеб-соль_ - обед, стол, предлагаемая посетителю пища, угощение.
18 июля 2006
№ 323791
Здравствуйте!
Вопрос по поводу аббревиатурных названий. Иркутский научно-исследовательский институт редких и благородных металлов и алмазов - сокр. Иргиредмет.
Нужно ли при использовании сокращения без родового слова брать его в кавычки? С одной стороны, это НИИ, поэтому, кажется, допустимо писать без кавычек, с другой - сейчас это коммерческая организация, поэтому по правилам употребления аббревиатурных названий, кавычки нужны. Какой вариант предпочтительнее?
ответ
Предпочтительно писать без кавычек, так как это общепринятое сокращение для названия института. Графическое оформление принятого названия не поменяется от того, что институт стал коммерческой организацией.
10 июля 2025