Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено 1 000 ответов
№ 226265
Спасибо большое за оперативный ответ. Дело в том, что используя слово "упоение" , мы пытались добиться двойного значения: упоение как восторг для кожи и упоение как избыточное питье, что очень актуально для увлажняющего крема. Если мы напишем название крема как "упоение для кожи" или "восторг для кожи" или "вдохновение кожи", что-нибудь из этого верно? И вообще игра в двойной смысл со словом "упоение" уместна для увлажняющего крема? Заранее благодарна.
ответ
На наш взгляд, такие варианты названия звучат как минимум странно.
30 июля 2007
№ 226294
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно пишутся слова "пост-импортный" и "пред-экспортный", я столкнулась с ними в финансовом отчете именно в таком написании, на мой взгляд, оно неправильное)
ответ
Верно слитное написание обоих слов.
28 июля 2007
№ 226158
В последнее время все чаще употребляется выражение "Золотая миля" в отношении Остоженки. Как правильно писать это выражение - оба слова с заглавной или одно, нужны ли кавычки? Спасибо.
ответ
На наш взгляд, предпочтительно написание с маленькой буквы в кавычках: «золотая миля».
25 июля 2007
№ 225881
Здравствуйте. Повторяю свой вопрос, так как не получила ответ. Как правильно сказать: "У тебя усталый взгляд/вид" или "У тебя уставший взгляд/вид"? Спасибо.
ответ
Верно: усталый.
23 июля 2007
№ 225868
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как должна выглядеть аббревиатура словосочетания "временно исполняющий обязанности"? Или это словосочетание в документах следует писать полностью? Спасибо!
ответ

Верное сокращение: врио. На наш взгляд, в документах предпочтительно полное написание: временно исполняющий обязанности.

23 июля 2007
№ 225647
На первый взгляд(,) кажется, что... Верна ли пунктуация?
ответ
Верно без запятой.
19 июля 2007
№ 225378
Здравствуйте, уважаемая Справка! Подскажите, пожалуйста, какие из этих названий вы советуете заключать в кавычки (при употреблении без родовых слов): Роспотребнадзор, Жилремстройсервис, Теплоэлектропроект, Сибспецпроектреставрация, Водоканал, Омскэнерго?
ответ
На наш взгляд, все эти слова лучше писать без кавычек.
17 июля 2007
№ 225081
Уважаемая справка! Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать выражение "взгляд рад" в звголовке "Чтобы взгляд был городу рад — иди и рисуй городской плакат!"
ответ
Нам такое употребление кажется неудачным.
11 июля 2007
№ 225072
Уважаемая справка! Подскажите, пожалуйста, можно ли использовать выражение "взгляд рад"?
ответ
Трудно сказать, пока нет контекста.
11 июля 2007
№ 224934
Уважаемые эксперты! Вопрос 224088 -- белый "ниссан", вопрос 189629 -- "ниссан", вопрос 203724 -- "Ниссан Теана", "лексус", "максима","теана" -- рекомендуете писать в кавычках и со строчной (за исключением почему-то "Ниссан Теана"?); а вопрос 207157 -- ниссан-микра, шевроле-авео -- рекомендуете писать со строчной, без кавычек и через дефис. Как правильно? Вычитываю журнал, контекст: "куплена машина Ниссан Теана за... тысяч долларов". Надеюсь на ответ: нужно для работы. Спасибо.
ответ
Правила написания названий автомобилей, сформулированные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?», таковы.
Названия производственных марок технических изделий (в том числе машин) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво». Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами - личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: «кадиллак», «москвич», «тойота», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной).
Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.
В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться без кавычек. Напр.: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
Что касается написания двойных названий (марка и модель автомобиля), то соответствующих рекомендаций в справочных пособиях по русскому языку нет. Только в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример «Опель-омега», но возникает вопрос, можно ли считать данный пример показательным для написания аналогичных компонентов других названий (Королла, Меган, Сценик, Гетц и пр.), учитывая, что слово омега совпадает с нарицательным существительным – названием буквы греческого алфавита. На наш взгляд, корректно такое написание: «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц» и пр. А дефис ставится вот почему. В русском языке для передачи иностранных названий, пишущихся в языке-источнике раздельно, используется дефис, ср.: Нью-Йорк – New York.
В заключение отметим, что написание названий марок автомобилей (как и других изделий техники и электроники) является одной из самых неупорядоченных и неустойчивых областей современной русской орфографии и задачу регламентирования написания таких наименований еще предстоит решать лингвистам.
10 июля 2007

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше