Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 626 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 233050
Зравствуйте уважаемая грамота.Я вам уже задовал вопрос,но так и не получил ответа. Какие языки распространены на территории России?Дайте генеалогическую характеристику данным языкам и укажите ареал их распространения. василий
ответ
21 ноября 2007
№ 217521
Здравствуйте! Дочке в 1 классе задали упражнение, в котором нужно слова написать во множественном числе, среди прочих есть слово ОСОКА. Имеет ли это слово множественное число - ОСОКИ? Заранее спасибо, Наталия
ответ
Как правило, слово осока во множественном числе не употребляется.
19 марта 2007
№ 276166
Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "соответствие сведений декларации сведениям, имеющимся у налогового органа" или "соответствие между сведениями декларации и сведениями, имеющимися у налогового органа". Распространяется ли такой жепорядок написание на случаи, когда речь идет о несоответствии. Спасибо.
ответ

В данном случае верно: соответствие чего-либо чему-либо и несоответствие чего-либо чему-либо.

6 июля 2014
№ 276414
Добрый день. Скажите, как правильно по нормам орфоэпии произносится слово "сейчас". Я говорю "сечас" или "сичас" - что-то среднее между Е и И. Когда слышу "щас" или "ща" хочется уши закрывать.
ответ

Строгая литературная норма именно такова: [сиэчас], Вы произносите правильно. Но при этом в разговорной речи возможно произношение [щас], отмечает «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова. Иными словами, в живой разговорной речи это не ошибка.

21 июля 2014
№ 317772
Добрый день! Наткнулась на опечатку. Современный словарь иностранных слов колледж м. [англ. college < лат. co-llēgium — букв. товарищество, союз]. В некоторых странах: высшее или среднее учебное заведение. Поступить в колледж. Ср. академия 2), гимназия 2), институт 1), лицей 2), унивреситет.
ответ

Благодарим Вас за внимательность! Опечатку непременно исправим.

4 октября 2024
№ 321929
Подскажите, пожалуйста, как правильно: Состоялась встреча с нынешним и будущим главами (главой?) Генштаба. Созвонились нынешний и прежний главы (глава?) фонда. Подчиняется ли этот случай общему правилу употребления множественного числа или в данном случае само название должности подразумевает употребление единственного числа?
ответ

Корректно: состоялась встреча с нынешним и будущим главами Генштаба; созвонились нынешний и прежний глава/главы фонда. При употреблении формы единственного числа в первом предложении может сложиться впечатление, что речь идет об одном человеке. 

17 февраля 2025
№ 323922
В Ростовской области ежегодно признаётся аварийным в среднем до 48 тыс. кв. м жилой недвижимости, тогда как среднегодовой объем расселения составляет порядка 36 тыс. кв. м. Подскажите, пожалуйста. Как в данном случае правильно — признаётся или признаются? И каким правилом это регламентирует?
ответ

Если подлежащее выражено счетным оборотом со значением приблизительности, предпочтительной является форма единственного числа сказуемого: признается. См. об этом в «Письмовнике».

16 июля 2025
№ 316370
Здравствуйте! В большом словаре на Грамота.ру значится, что в предложении «Ты устал, я также» также это союз, однако в предложении «Он устал, я тоже» тоже это наречие. Это союз или наречие в данном случае? Он был хорошим другом, учился также хорошо. Брат бросил курить, вам также следует сделать это. - Здесь также употреблено в значении «в той же степени», однако в словаре указано, что это союз, а не наречие. Какой частью речи является союз и почему в официальных словарях столько путаницы?
ответ

Во-первых, спрашивать, какой частью речи является союз, довольно странно, т. к. союз и есть часть речи.

Во-вторых, в предложениях Он был хорошим другом, учился также хорошо и Брат бросил курить, вам также следует сделать это слово также употреблено отнюдь не в значении ‘в той же степени’. Это значение может иметь сочетание местоименного наречия так с частицей жеОн водит машину так же хорошо, как водил его отец. Но это сочетание спутать с союзом невозможно. Значение же слитного также в этих предложениях — соединительное, и такое также синонимично тоже, откуда и способ проверки: если также можно заменить на тоже без ущерба для смысла, то пишем слитно и считаем функциональным эквивалентом союза.

В-третьих, последнее и есть ответ на главный вопрос. Ни тоже, ни также, употребляемые в функции союза, в научной грамматике не причисляются ни к наречиям, ни к союзам. В школьной грамматике их причисляют к союзам (для простоты), в научной их считают словами, находящимися вне традиционной системы частей речи, — и называют функциональными эквивалентами (или аналогами) союзов. Можно, конечно, придумать для них какую-нибудь особую часть речи, но суть в том, что от местоимений они оторвались, а в полноценные союзы не превратились. Пока, во всяком случае.

Подлинный сочинительный соединительный (и не только) союз, если он одиночный, должен располагаться между связываемыми компонентами (конъюнктами), не входя в состав ни одного из них (ср. союзы иноа...). Словам тоже и также эта позиция как раз запрещена, они должны находиться внутри второго конъюнкта. Ср.:

*Брат бросил курить, также вам следует сделать это (невозможно!).

*Сережа хочет в кино, тоже Маша хочет в кино (невозможно!).

При этом можно заметить, что слово также опережает слово тоже в движении в сторону настоящих сочинительных союзов: в современной речи также уже нередко занимает позицию строго между конъюнктами (Он был хорошим другом, также он хорошо учился). Такие употребления стилистически неловки, но это факт сегодняшней русской речи.

И последнее. Путаница в словарях происходит по нескольким причинам. Первая: даже среди специалистов по грамматике нет единства в отношении к этим словам (как и во многих других отношениях). Вторая: лексикографы в абсолютном большинстве случаев не являются специалистами по грамматике. Третья: лексикографы далеко не всегда следят за грамматической литературой и и не всегда обращаются за консультациями к специалистам по грамматике. Вместо этого они часто повторяют решения почти вековой давности, восходящие к словарям Ушакова и Ожегова, которые, в свою очередь, тоже транслировали предшествующую традицию.

 

25 августа 2024
№ 311215
Здравствуйте! В "Словаре имён собственных" нашёл несколько слов с опечатками: Бхутто, Гмелин, Шкаповское, Шпильгаген, Шустер, Шаброль, Шкафер, Щапов, Экономисуто, Иванов-Борецкий, Каллимах, Яннакопулос, Языково, Яруллин, Познер, Юнисеф, Дарвин, Маршак, Конинк, Кавецкая, Ксенопулос, Казаки, Кедайнис, Канторович, Колас, Мицкевич, Каани, Бестужев, Лобачёва, Лабицкий, Лаэрт, Ладыженский, Лабиш, Майков, Мазурский, Мнишек, Майор, Мюнних, Мэтьюрин, Микула, Марджанишвили, Малый Ярославец, Жюль, Дурова, Йокубонис, Эйфель, Саппак, Эрато, Отан-Лара, Папазян, Сноуден, Собчак, Рапопорт, Рубенс, Роббинс, Риббентроп, Рабука, Толчанов, Тагор, Нуньес, Такташ, Тебальди, Теучеж, Фэрбенкс, Феофан, Фарс, Фортунатов, Фихк, Фигаро, Февей, Фенек, Уткин, Упсала, Уилсон, Успенский, Серафим, Халабала, Хаменеи, Цыбин, Циблиев, Цигаль, Кумаратунге, Чаттертон, Чандар, Морган, Карлссон, Ричардсон, Аристофан, Туфтина, Сотникова, Симитис, Оберон, Слейтон, Ликок, Туджман, Крейслер, Питри, Таусон, Рама, Рамадан, Септимий, Средний Васюган, Прошляков, Амок, Бабий Яр, Монферран, АНДР, Лихула, Лукьян, Караджале, Ржев (гор.), Каани, Мариатеги, Алчевский, Мокрая Калигорка, Прелог, Такидзава, Толкунова, Ларкин, Микенас, Марадона, Шабдар, Ковров (гор.), АНГОП. В "Списке сокращений" нет "сист." (Сиваш), "сух." (Хамир), "Бухарск." (Учкудук) и, видимо, опечатка "плск" (Иорское).
ответ

Спасибо! Постараемся сделать работу над ошибками. 

12 октября 2023
№ 233557
Уважаемые коллеги. В продолжения вопроса 233428 хотелось бы привести следующий аргумент: «употребление слова "тушь" во множественном числе как в именительном падеже ("туши"), так и в косвенном падеже (например, "тушей") - не противоречит правилам русского языка (Д.Э. Розенталь, Справочник по правописанию и литературной правке, парагр. 157, стр. 217); употребление же слова "тушь" во множественном числе в косвенном падеже может быть не рекомендовано, если есть опасность омонимии. В нашем же случае это не так, сравните: "№ 1 в мире среди тушей" (краска) – "№ 1 в мире среди туш" (убоина) Кроме того вся фраза целиком у нас звучит так: «№1 среди тушей, увеличивающих объем ресниц». Значит нам надо будет написать «№1 среди туши, увеличивающей объем ресниц», но это странно, так как получается, что это написано в единственном числе. Очень важно получить от вас развернутый ответ. Иначе моя работа поставлена под сомнение. Ольга Свительская
ответ
В приведенном полном контексте форма множественного числа корректна.
28 ноября 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше