№ 222844
Добрый день. Возник небольшой спор - знакомый утверждает, что кондукторское "оплачиваем за проезд" является корректным и что глаголы "оплачивать" и "платить" являются синонимами и управлением не отличаются. Статьи в ваших толковых словарях не позволяют провести различий между этими словами. Объясните, пожалуйста, подробно, почему за проезд можно только платить, а проезд - оплачивать.
Спасибо.
ответ
Такова нормативная сочетаемость: оплатить что, заплатить за что (по справочнику «Управление в русском языыке» Д. Э. Розенталя).
7 июня 2007
№ 219175
Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в значении слов ПОЖАРНИК И ПОЖАРНЫЙ. Услышала по телевизору реплику федерального судьи о разном значении.Может, есть профессиональное употребление?
Ещё один вопрос!Подскажите, где можно найти точную информацию по поводу признака инфинитива -ТЬ: это суффикс или окончание? У нас вышел спор с коллегами старшего поколения.
Заранее благодарна!
ответ
11 апреля 2007
№ 210836
Скажите, пожалуйста, как склоняются топонимы на -о в сочетании с названиями типов насленных пунктов:
город Иваново, по городу Иванову? в поселке Писцове?
или в этом случае форма топонима остается неизменной?
Спасибо.
С уважением,
Ольга.
PS. Возник спор по данному вопросу в официальной структуре. Срочно нужно предъявить ответ в качестве доказательства своей правоты. :))))
ответ
28 ноября 2006
№ 222306
Есть два варианта фразы: 1. "Когда (укажите дату), как и в связи с чем возникла мысль о создании сайта?" и 2. "Когда (укажите дату), как и на основании чего возникла мысль о создании сайта?".
Возник спор, что мысли не возникают на основании, а в связи с чем-то -- могут. Прошу разрешить. Спасибо.
ответ
Стилистически верен первый вариант.
31 мая 2007
№ 202904
Здравствуйте ! :)
Возник спор о правописании следующих слов:
подЫтог ( подИтог ? )
подЫтожить ( подИтожить ? )
Я совершенно точно знаю (проверял по Розенталю и другим справочникам и всегда так читал и писал), что этот глагол пишется через "Ы", но как следует писать существительное "подЫтог" ?
Из правила следует, что через "Ы".
Неужели через "Ы" ??
Прошу ответить.
Спасибо.
Василий.
ответ
Правильно: подытог, подытожить.
10 августа 2006
№ 316676
Добрый день. Разрешите наш спор. Нужна ли запятая перед "и как": "Напомним, что из прошлого письма Нины Ивановны мы узнали о том, как в июле 1941 года она, будучи семилетним ребенком, вместе с родителями и маминой младшей сестрой отправилась из Сланцевского района в эвакуацию и как их едва не убил вражеский самолет"?
ответ
Запятая в указанной позиции не ставится: союз и соединяет две однородные придаточные части, зависимые от сочетания узнали о том.
5 сентября 2024
№ 215158
Возник спор с редактором: он утверждает, что пробел между цифрой и знаком % не нужен (по справочнику 86 года). Ссылкой на какой источник можно доказать обратное?
Нужно ли ставить запятую при указании адреса после номера дома, например: Об этом рассказал директор салона на Ленина, 20(,) Иванов Н. Н. И почему? Это очень важно. Спасибо!
ответ
Мы рекомендуем ставить пробел согласно «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой (издание 2003 года).
Запятая нужна, так как 20 в данном случае является уточнением.
6 февраля 2007
№ 320317
В данном предложении:
Это касается и Части 1 статьи 3 Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции».
слово "технического" пишется с прописной или срочной? Очень нужно - спор с начальством. Вообще, в середине предложения, когда название регламента таким образом написано, то оно с большой или маленькой буквы пишется?
ответ
Корректно со строчной: Это касается и части 1 статьи 3 технического регламента Таможенного союза ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции».
17 декабря 2024
№ 276690
Прекрасно осознаю, что Вы снова неумолимо ответите (если ответите) в том же духе, как уже неоднократно отвечали здесь. И всё-же, чем чёрт не шутит... И вода камень точит. Поэтому внесу и свои 5 копеек. Я - сторонник полноценной Ё-фикации. Нахожу Ваши ссылки на "медицинский факт", Правила 1956 года, на стихи классиков и на выводы академика Виноградова несостоятельными. Язык - живая субстанция. Следует не хоронить заживо букву Ё, а хоронить старые, изжившие себя правила. Кого расстреляли - Огнёва или Огнева? В других языках диакритические знаки прекрасно живут. Вот и в русском реинкарнация Ё вряд ли встретит серьёзную критику. Ведь кроме вышеупомянутых аргументов предъявить то больше и нечего! И оставьте оригинальное написание классиков в покое! Их мы без труда прочтём и без Ё. А вот мой коллега Шершнёв был вынужден паспорт переделывать. Боюсь, что он не одинок. Но более важно, на мой взгляд, правильно учить детей. А они, извините, не только детские книжки, буквари и учебники читают. По-моему, такое читать неудобно: А веселый летчик Елкин все хлестко ерничал, насколько серьезный шофер Королев далек от мертвой петли.
ответ
Игорь, мы согласны с Вами, что употребление буквы ё в именах собственных – это действительно проблема, в первую очередь для людей, у которых в именах и фамилиях пишется (или как раз не пишется) буква ё. Можно сказать, что в действующих «Правилах» 1956 года была в каком-то смысле заложена мина: если бы в своде четко было прописано, что в именах собственных необходимо последовательно писать ё, таких проблем бы не было. А так – в разное время паспортисты то избегали употребления буквы ё, то последовательно ставили две точки над е, в результате людям приходится доказывать, что они – это они.
На этом, по нашему мнению, проблемы, связанные с ненаписанием ё, заканчиваются. Грамотный человек в приведенной Вами фразе споткнется разве что на слове всё. Ну так правилами предусмотрено написание ё для различения все – всё. Правила также требуют писать ё в книгах для тех, кто изучает русский язык (для детей, для иностранцев). Грамотный взрослый носитель русского языка не прочитает слова веселый, летчик, серьезный и т. д. неправильно – даже если они написаны без ё. «В других языках диакритические знаки прекрасно живут» – в этой Вашей фразе ключевые слова «в других языках». Для русского языка диакритика нехарактерна, именно поэтому буква ё и вызывает споры вот уже на протяжении двух столетий.
3 августа 2014
№ 285547
Здравствуйте, коллеги! Не пятая попытка, только четвертая. Убедительно прошу, ответьте, правильно ли поставлены окончания слова порт в следующих случаях: При Архангельском порту... В таможенной комиссии при Архангельском порте... Смущает соседство этих предложений, один падеж, но разные предлоги.
ответ
В обоих случаях следует писать при порте: при Архангельском порте; в таможенной комиссии при Архангельском порте.
Подробнее см. в ответе 285378.
30 ноября 2015