Слово международный надо писать с маленькой буквы, для написания с большой буквы нет оснований.
Здесь уместно употребление именительного падежа сущ. форма.
Так говорить можно. Четкой границы для смены времени суток нет.
В этом предложении обстоятельственный оборот с производным предлогом согласно рекомендуется обособить, чтобы показать его границы (далее следует еще одно обстоятельство): Договор вступает в силу, согласно п. 11.1, 11.2 Договора, со дня его подписания сторонами.
Отвечая на Ваш вопрос, процитируем классика отечественной ономастики А. В. Суперанскую, которая отмечала, что «субстантивация онимизированных не-существительных не всегда бывает полной. Так, например, в русском языке ее, по-видимому, нет в топонимах-прилагательных, которые всегда ассоциируются со своим родовым определяемым (река, гора и т. д.), и названия рек типа Быстрая, Светлая, Чёрная должны скорее расцениваться не как субстантивированные прилагательные, а как эллиптированные определительные фразы типа Быстрая река» (Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973). При этом далее специалист отмечает, что «став именем собственным, прилагательное теряет свою основную синтаксическую функцию — быть определением и обретает несвойственную прилагательным предметность».
Таким образом, названия улиц Садовая, Посадская, Комсомольская и др. — это прилагательные, которые, можно сказать, прошли значительную часть пути в сторону имени существительного, но окончательно существительными не стали. Их связь с термином улица остается значимой, ведь при самостоятельном употреблении слова Комсомольская, Садовая не обязательно обозначают улицы, ср.: Комсомольская площадь, река Садовая и др.
Верно: ...21 квадратный метр.
Пунктуация верна. Также нужна точка в конце предложения.
Запятые не нужны.
Верно: расположенный.
Верно: Госпитализирован 21 человек, памятник 121 погибшему сотруднику.