№ 240625
Уважаемые консультанты, помогите разобраться! Слитно или раздельно с частицей НЕ следует писать слова в предложении Встречаются (грибы) повсеместно, нечасто, неежегодно. В соответствии с правилом НЕ пишется слитно с наречиями на -о (-е). а также с полными и краткими прилагательными, если сочетание их с не служит не для отрицания какого-либо понятия, а для выражения нового, противоположного понятия. В нашем случае нечасто – значит, редко. И обращение к окну «проверка слова» подтверждает слитное написание этого наречия, тогда как неежегодно рекомендуется на вашем сайте писать раздельно. Но ведь прилагательные и наречия пишутся с НЕ раздельно, если есть или подразумевается противопоставление, а здесь его как-будто нет.
ответ
Не ежегодно следует писать раздельно, руководствуясь рекомендацией словаря (т. е. здесь написание проверяется в словарном порядке). Нечасто – написание основывается на рекомендации справочника.
14 мая 2008
№ 261914
Добрый день! Часто пользуюсь Вашими пояснениями, в связи с чем хочу выразить Вам огромную благодарность. Буду Вам очень признательна, если Вы укажете правильно ли расставлены запятые в следущем предложении: "Если Вы хотите проверить насколько Ваша компания и ее ценные бумаги соответствуют листинговым требованиям, то Вы можете воспользоваться разработанными KASE упрощенными таблицами соответствия. Распечатав и заполнив таблицы, Вы можете увидеть, по каким именно параметрам Ваша компания и ее ценные бумаги не соответствуют листинговым требованиям и наметить направления для работы по достижению соответствия. Для этого Вам необходимо выбрать сектор и категорию, по которой Вы хотели бы проверить это соответствие." Огромное спасибо!
ответ
Надо поставить еще две запятые – после слова проверить в первом предложении и после слова требованиям во втором.
24 мая 2010
№ 317271
Здравствуйте!
Прошу прощения, что вопрос малость непристойный, но задаю я его не из праздного любопытства. Я переводчик и перевожу в том числе тексты для взрослых. Часто сталкиваюсь с тем, что слово "эрекция" применяется для обозначения, скажем так, не процесса, а части тела, то есть выступает синонимом словосочетания "эрегированный член". А в русскоязычных словарях указывается, что эрекция - это "набухание и отвердение мужского полового члена...", то есть не сам член.
Вопрос: корректно ли при переводе на русский использовать слово "эрекция" в значении "эрегированный член" ("она погладила его эрекцию", "она опустилась на его эрекцию" и пр.)?
Заранее спасибо за ответ.
ответ
Нет, такое употребление решительно некорректно.
22 сентября 2024
№ 319946
Не кажется ли неуместным в данном контексте использовать глагол несовершенного вида и акцентировать внимание на наличии или отсутствии действия? Разве не так, что практически каждое слово в предложении привлекает внимание к тому факту, что результат получен («налицо»)?:
(1) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его покупал НСВ специально для тебя.
(2) Пожалуйста, не отказывайся от подарка, я его купил СВ специально для тебя.
= акцент на релевантных последствиях (обращает внимание на объект действия – «налицо» - типа «Вот он… на, возьми!» , что ли? Это подчёркивает смысл «благодаря мне у тебя теперь есть подарок» (наступление нового состояния).
Спасибо за помощь!
ответ
Многое зависит от того, что именно говорящий считает уместным или неуместным.
Что касается смысловых оттенков, то при использовании глагола НСВ говорящий как бы мысленно возвращается в тот момент, когда совершал покупку (и заставляет адресата представить этот момент), при этом подчеркивается, что говорящий в этот момент думал о человеке, которому он выбирал подарок. Последнее (выбор подарка) тоже входит в представляемую ретроспективно ситуацию именно благодаря использованию глагола НСВ, подчеркивающего протяженность процесса выбора и покупки.
При использовании глагола СВ эти оттенки смысла исчезают, зато подчеркивается наличие результата.
Судя по контексту (Пожалуйста, не отказывайся от подарка), говорящему должно быть важно подчеркнуть первую группу смысловых оттенков; в таком случае уместнее глагол НСВ.
7 декабря 2024
№ 179627
Доктор, меня игнорируют:) Извините за назойливость, но в третий раз отправляю свой вопрос, поскольку необходим компетентный ответ. Помогите, пожалуйста, разобраться. Просмотрел ваши ответы по поводу представить/предоставить, но так и не уяснил для себя одной вещи. Может ли в принципе употребляться слово "возможность" с глаголом "представится"? Вы даете ответ: "Предоставилась возможность" (177941). А если фраза звучит как "Скоро вам пред(о)ставится возможность увидеть это животное живьем"? А если
пред(о)ставится случай? В вашем электронном словообразовательном глагол "представлять" во втором значении - "давать возможность что-л. делать, сделать; предоставлять", но дается с пометой "устар." Помогите, пожалуйста, разобраться - если можно, со ссылкой на какое-нибудь правило. Большое спасибо.
ответ
Извините за задержку с ответом.
Со словами возможность, случай и т. п. могут употребляться оба глагола: представиться и предоставиться, при этом есть разница в стилистической окраске. Глагол предоставиться – разговорный, представиться – общеупотребительный, стилистически нейтральный. В устной речи допустимо: предоставилась и представилась отличная возможность, предоставился и представился удобный случай. На письме предпочтительно употреблять только глагол представиться.
2 июля 2009
№ 269118
В ответе на 259718 про "недостаточно" сказано: "Слитное написание корректно. Возможно и раздельное написание (если необходимо подчеркнуть отрицание)". Корректно ли написание: "Для совершения операции средств на счёте не достаточно"? (как мне кажется, построение фразы подчёркивает отрицание достаточности - или имелось в виду другое?)
ответ
Построение фразы ничуть не мешает слитному написанию :)
24 апреля 2013
№ 266384
Добрый день, скажите, пожалуйста, согласно какому правилу в обращении "Уважаемые дамы и господа" оба существительных пишутся со строчной буквы? Коллега, видимо, для выражения наивысшей степени уважения к дамам и господам, в официальном обращении пишет их с заглавной. Может он прав и по современным нормам это допустимо? Спасибо!
ответ
Такого правила нет, нужно писать эти слова строчными буквами.
4 сентября 2012
№ 266252
в связи с организацией базирования в аэропорту вертолета и отсутствием тех.возможности обслуживания данного ВС(, )просим Вас выдать временный пропуск ФИО для прохода на территорию аэропорта и обслуживания ВС. если я правильно поняла, здесь идет объяснение ситуации, поэтому запятую надо поставить... или не нужна в этом предложении запятая?
ответ
Запятую в данном случае ставить не нужно.
26 августа 2012
№ 311225
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, по какому правилу ставится запятая в предложении «Итальянский домик построили также для приёма гостей, но в более уютной обстановке». Понимаю, что перед «но» всегда ставим запятую, но не похоже, что здесь союз связывает однородные члены или части ССП. Встретила это предложение в 21-м номере ЕГЭ.
ответ
Вы верно заметили: в этом предложении союз но не связывает однородные члены либо части ССП. Здесь он образует так называемую конструкцию с вторичной союзной связью. В справочниках по пунктуации такие конструкции отнесены к присоединительным.
13 октября 2023
№ 302816
Здравствуйте. 1)"Для выполнения этого задания обратите внимание на сплошную линию на рисунке. Она показывает уровень воды в реке до возведения плотины." Нужны ли запятые после слов "задания" и "показывает"? 2) Нужно ли ставить дефис перед словом "снимок" в предложении "Это снимок одной из крупнейших рек России, Лены."?
ответ
1. Запятые не нужны. 2. Ни дефисы, ни тире не требуются.
7 октября 2019