№ 264442
Здраствуйте, уважаемая Грамота.ру! Скажите, пожалуйста, является ли неверным с точки зрения современного русского языка оборот "что чтобы", как например: "Автор проводит идею о том, что чтобы найти смысл жизни, придётся изрядно попотеть" - ну это к примеру. В последние несколько раз, как я писал вам, не получал ответа - сейчас вопрос для меня очень важный, ответьте, пожалуйста, не проигнорируйте!
ответ
Два подчинительных союза (например, что и чтобы) могут следовать друг за другом. Не забудьте поставить запятую между союзами!
24 октября 2010
№ 298493
Добрый день. Уместно ли слово гибель в тексте ниже: "Печальную новость сообщил сын артиста. По его словам, Николай Караченцов скончался на 74-м году жизни в ночь с четверга на пятницу в одной из столичных клиник, где пробыл последние несколько месяцев. Позднее информацию о гибели прославленного актера подтвердила и Людмила Поргина." Но значение слова "гибель" - это насильственная, внезапная смерть, а не кончина от болезни. Спасибо!
ответ
Гибель — это смерть при катастрофе, бедствии, уничтожении и т. п. В данном случае это слово не подходит.
26 октября 2018
№ 303768
Добрый день! Цитата из Державина по изданию Я. Грота: "Посему-то, думаю я, более, а не по чему другому, дошли до нас оды Пиндара и Горация, что в первом блещут искры богопочтения и наставления царям, а во втором, при сладости жизни, правила любомудрия". Как вам кажется: слитное написание _посему-то_ и раздельное _по чему другому_ правильно? Или надо в обих случаях писать слитно? И почему? Спасибо.
ответ
О правильности написания можно рассуждать с точки зрения правил 1956 года (т. е. можно утверждать, что сегодня раздельное написание по чему в предложенном контексте правильным не является). При этом логические основания для написания сочетания по чему другому с пробелом, несомненно, есть: в указанном сочетании по чему другому имеет значение ("по иной причине"), отличное от наречия почему ("по какой причине").
Слитное написание посему отвечает современным нормам правописания.
30 ноября 2019
№ 250826
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определить границы предикативных единиц в следующем предложении: "Я думаю, что он оттого так несчастлив, что хочет сразу разрешить все вопросы жизни: не только те, которые ему представляются, а те, которые у него еще не на очереди и которые он искусственно вызывает". Знаки препинания и их отсутствие сохранены. Есть ли какая-нибудь методика определения границ ПЕ в сложных случаях? Заранее спасибо.
ответ
Методика проста. Выделите подлежащие и сказуемые (главные члены предложения), определите количество "комплектов" главных членов, количество комплектов и будет равняться числу предикативных частей. О том, как определить в предложении подлежащее и сказуемое, читайте в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале: http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part5.htm
26 января 2009
№ 310216
Здравствуйте! Как известно, оборот "в частности" выделяется запятыми, однако сложно, в том числе и на слух, применить данное правило к цитате ниже. Возможно, требуется тире? Например: "...и психическом формировании бойца в тренировочном процессе в частности". Заранее благодарю за ответ. «Отношение к жизни и тренировкам, окружающему миру и людям сказывается на качестве человека в целом, а также техническом росте и психическом формировании бойца в тренировочном процессе в частности»
ответ
Если сочетание в частности относится ко всей присоединительной конструкции а также техническом росте и психическом формировании бойца в тренировочном процессе, то оно не отделяется запятой от этой конструкции, ср.: За эту работу охотно возьмутся многие, и я в частности.
29 декабря 2022
№ 311982
Здравствуйте. Правильно ли стоит тире в первом случае и тире с запятой (вместе) во втором (или достаточно просто тире во втором случае)?
Что бы вы ни делали в эти утренние часы, что бы вы ни делали в рассветные часы — всё принесёт вам радость.
Вы можете начать практику благодарности в любой момент вашей жизни: когда вы ещё молоды, и когда вы уже состарились, — начать благодарить никогда не поздно.
ответ
Да, тире без запятой корректно в обоих случаях. Что касается второго предложения, то в нем уместно использовать не одиночный, а повторяющийся союз и: Вы можете начать практику благодарности в любой момент вашей жизни: и когда вы ещё молоды, и когда вы уже состарились — начать благодарить никогда не поздно. Если всё же оставить одиночный союз и, то запятая перед ним не будет требоваться: ...когда вы ещё молоды и когда вы уже состарились — начать благодарить никогда не поздно.
2 декабря 2023
№ 292723
Здравствуйте. Как правильно употреблять словосочетание "Мальков рыбы" или "Мальков рыб" (и почему?) в даннном тексте: "Жители Приморского района серьезно обеспокоены тем, что происходит на озере Долгом. На одном из берегов можно увидеть сотни погибших мальков рыбы. Еще недавно , осенью 2016 года , районные чиновники выпускали в озеро 3200 мальков рыб ценных пород, и теперь их обвиняют в том, что широко разрекламированное зарыбление Долгого не состоялось."
ответ
Может быть, просто мальков (без "рыбы"). Если имеются в виду разные породы рыб, то лучше во мн. ч.
15 апреля 2017
№ 215780
Подскажите, пожалуйста, правильно ли оформлено следующее предложение:
На предприятии работаЕТ около 200 работников (в основном,(?)журналисты с высшим образованием.
а) можно ли поставить сказуемое в ед. число, если имеется в виду, что речь идет о работниках одного предприятия;
б) нужна ли запятая после слова "в основном". Почему?
Как правильно согласовать сказуемое в следующем предложении:
Формальная сторона - название газеты - согласовывалась (или согласовывалось?)устно.
Спасибо за ответ.
ответ
1. Возможно употребление как формы единственного, так и формы множественного числа, так как обозначено приблизительное количество (со словом около). 2. Выделяется вся конструкция с в основном: ...работников, в основном журналисты... 3. По общему правилу сказуемое согласуется с подлежащим (формальная сторона), наличие приложения (название газеты) не влияет на согласование.
14 февраля 2007
№ 330091
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста 1) верно ли поставлены запятые при тире с двух сторон: И тот сладостный краткий миг, воскрешающий к жизни(,) – а я знаю, что ты испытал нечто похожее(,) – мог бы длиться куда дольше. 2) с какой буквы, строчной или прописной, следует писать "она" в данном случае и верны ли знаки препинания: – Но тебе, – Она спокойно посмотрела на него, – не о чем волноваться... Заранее благодарю за ответ!
ответ
1. Запятые перед тире поставлены верно: первая из них закрывает причастный оборот, вторая — придаточную часть.
2. Рекомендуем вариант: Но тебе... — Она спокойно посмотрела на него. — ...не о чем волноваться...
14 февраля 2026
№ 273989
Как правильнее в официальном документе: заход солнца или закат солнца? Или есть другой синоним?
ответ
Верно: заход солнца и закат. Слово закат употребляется также в переносных значениях:
- Время захода солнца. Вернуться домой на закате. После заката заметно похолодало. Трудиться от восхода до заката.
- Окраска, освещение неба над горизонтом при заходе солнца. Любоваться закатом. Рисовать, снимать з.
- Конец, исход, упадок. З. молодости. З. античной цивилизации. З. эпохи Просвещения. Золотой з. Римской империи. Жизнь близится к закату. ◊ На закате дней (жизни). В старости. На закате дней он решил жениться.
21 марта 2014