Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 879 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207619
Дополнение к вопросу № 207330. Я прекрасно понимаю, что в нижеприведенных примерах знаки препинания расставлены несколько "необычайно", и это, безусловно, противоречит традиционным правилам. Но именно по этой причине я и задаю вопрос. Ведь эти предложения взяты из авторитетного текста (Джонатан Свифт, Путешествия Гулливера, Путешествие в Бробдингнег, издательство ACT,Москва, 2003), и подобные способы оформления прямой речи ВСТРЕЧАЮТСЯ ЗДЕСЬ НЕ ОДИН РАЗ. Это может означать следующее: или в указанном издательстве работают неграмотные корректоры, или здесь представлен какой-то "модный" способ оформления, который известен далеко не всем. И должен вам признаться, что мне первый вариант кажется весьма сомнительным и я все-таки склонен остановиться на втором. Уважаемы грамматики, согласны ли вы со мной? Чтобы дать вам материал для размышления вновь приведу необходимые цитаты с указанием страницы (в упомянутом издании). Кроме того, я считаю полезным разобить свой вопрос на два. Вопрос 1. Можно ли слова автора обособлять лишь одними запятыми и не использовать при этом кавычки? Такая пунктуация наблюдается не только в данном издании, но и в других текстах этого произведения, которые мне удалось найти в Интернете: ireland.ru/dublin/gulliver/article1_7.html и http://www.opentextnn.ru/man/?id=778. Кроме того, вряд ли можно было бы сказать, что это современная тенденция, потому что подобные котструции я встречал в книге 1961 года издания. (Правда, сейчас у меня ее нет под рукой.) 1) Надо вам сказать, начал он, что в последнее время относительно вас… (с. ?) 2) Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание... (с. 124) Вопрос 2. Почему прямая речь приведена без кавычек и почему после двоеточия стоит заглавная буква? Поиск в Интернете показал, что в других версиях вместо двоеточия в первом предложении стоит зарятая, а во втором имеются кавычки (как, впрочем, этим знакам и надлежит присутствовать согласно классической теории). Но прошу вас, не спешите говорить, что в нижеприведенных предложениях пунктуация неверна. Ведь этими словами, вы, можно сказать, выражаете сомнение в грамотности корректоров издательства ACT. 1) Он спросил: Какие методы применяются для телесного и духовного развития юношества и в какого рода занятиях проводит оно обыкновенно первую и наиболее переимчивую половину своей жизни? (с. 125) 2) ... обратился ко мне со следующими словами, которые я никогда не забуду, как не забуду и тона, каким они были сказаны: Мой маленький друг Грильдриг, вы произнесли... (с. 128)
ответ
1. Есть ряд случаев, когда кавычки не нужны. Эти случаи описаны, например, в справочнике Д. Э. Розенталя. Один из таких случаев: когда авторские слова и прямая речь принадлежат одному лицу. (Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание...) 2. В примерах из вопроса № 207330 есть несоответствия современной орфографической норме, то есть, иначе говоря, ошибки.
17 октября 2006
№ 272354
Добрый день. Уже давно не получаю ответов на свои вопросы, но все же напишу снова (хотя это даже не вопрос, а крик души). В словаре на сайте указано, что "мультимедиа" как первая часть слов пишется слитно. Хотелось бы знать, кто это постановил? Автор словаря? Не могло ведь такое "исторически сложиться". У меня лично рука не поднимается написать "мультимедиаинсталляция" в этикетке к экспонату или "в мультимедиапространстве" в тексте, заменяю прилагательным. В то же время вариант "мультимедиа-инсталляция" кажется по крайней мере читабельным. Спасибо.
ответ

Первая часть сложных слов мультимедиа... ведет себя точно так же, как и медиа... (медиабизнес, медиатехнологии).

13 декабря 2013
№ 257335
Здравствуйте! Моё первое письмо вы проигнорировали, поэтому пишу снова. Слово «расчёт» родственно словам «рассчитывать», «считать», «счёт», «подсчёт», «отсчёт». У этих слов общий корень – -СЧИТ-/-СЧЁТ-. Вопрос: почему в слове «расчёт» только одна буква «с»? Прошу заметить, ваши предыдущие ответы на подобные вопросы (например, №200311, №252714) являются поверхностными и не вносят ясности. Если же в слове «расчёт» корень -ЧЁТ-, будьте любезны, обоснуйте такое утверждение и объясните этимологию этого слова. Очень надеюсь, что на этот раз эксперты «Грамоты.ру» не испугаются сложного вопроса, а дадут компетентный, аргументированный и развёрнутый ответ. Заранее спасибо.
ответ

В слове расчёт - тот же корень, что и в словах зачёт, отчёт, начёт, счёт, учёт, вычет. Ср.: зачту, начту, учту, вычту и разочту.

С одной С пишутся слова с корнем -чет- / -чёт- и приставкой рас-: расчёт, расчётный, расчётливый, также расчесть, расчесться.

22 января 2010
№ 262092
Здравствуйте! Снова повторяю свой вопрос от 13.04.2010: В ответе № 259763 Справка пишет: "Да, читав – правильная форма деепричастия прошедшего времени от читать" Не представляю себе этого! Есть, например, деепричастие "сказав" от глагола "сказать". Но между ними принципиальная разница: "сказать" глагол совершенного вида (что сделать?), а "читать" – несовершенного (что делать?). Совершенный вид от читать может быть, например, "прочитать" и, соответственно, "прочитав". Прошу Вас вернуться к этому вопросу и либо обосновать свой ответ, либо исправить. Минка
ответ

Ответ на вопрос № 259763 дополнен ссылкой на источник и примером употребления.

28 мая 2010
№ 279580
Здравствуйте! 1. Для сокращения и облегчения восприятия текста в специальной литературе (теор. физика) требуется в качестве определений употребить аббревиатуры. Как их лучше трактовать: как сокращения согласованных определений -- прилагательных или как "чёрные ящики" -- приложения? Пример: КХД константы ("КХД"= квантовохромодинамические, от "квантовая хромодинамика") или КХД-константы ("константы, относящиеся к КХД", где "КХД" означает "квантовая хромодинамика", это раздел теоретической физики). 2. Снова вопрос об определении, но в качестве определения выступает формула. Например, будет ли правильным вариантом писать: "процесс (1+2)-типа"?
ответ

1. Корректно: КХД-константы (ср.: УКВ-передатчик, СВЧ-генератор).

2. В этом случае корректно без дефиса.

20 ноября 2014
№ 229566
Здравствуйте. Снова задаю свой вопрос: В "Орфоэпическом словаре" Боруновой С.Н., Воронцовой В.Л., Еськовой Н.А. ("Русский язык", М.,1999) краткая форма от "великий" ж.р. - "велИка" (ударение на слог "ли"), но есть и форма "великА" (ударение на слог "ка") в смысле "больше, чем нужно", напр. "шуба ему великА". В словаре же Ивановой Т.Ф. ("Новый орфоэпический словарь", изд. "Русский язык медиа", М., 2007) формы "велИка" и "великА" уже даются как равноправные, без пояснений. Значит ли это, что норма произношения изменилась? И ещё: подскажите, пожалуйста, авторитетный современный орфоэпический словарь. Спасибо!
ответ

Норма не менялась. Возможно, во втором указанном словаре просто опущены пояснения. Наиболее авторитетным остается «Орфоэпический словарь русского языка» под ред. Р. И. Аванесова. Также Вы можете воспользоваться электронными версиями словарей на нашем портале ( см. окно «Искать на Грамоте»).

18 сентября 2007
№ 250769
Здравствуйте, Комитет по ГЗ выражает вам своё почтение и снова обращается с просьбой о разъяснении. При оформлении в документах полного названия учреждения, а затем сокращенного, такого типа как: "Специалисты комитета по государственному заказу (далее - К(к)омитет)", с какой буквы правильным будет оформление, строчной или прописной? Тот же вопрос по поводу оформления документа, например, инструкция по делопроизводству (далее - Инструкция ) или нужно писать с маленькой (далее - инструкция). И еще вопрос. Как правильно: на поставку мяса свинины, мяса говядины или же на поставку свинины, говядины? Возможны ли другие варианты по всем вопросам? Спасибо.
ответ

1. Условные краткие названия, заменяющие собой в документации официальные полные наименования, принято писать с большой (прописной) буквы: Комитет, Инструкция и т. п.

2. Свинина и говядина - это и есть мясо. Поэтому правильно: на поставку говядины, свинины.

23 января 2009
№ 205226
Мой вопрос в одиннадцатый раз (и снова боюсь, что не последний, вероятно по причине большого количества). После вероятно не ставлю запятую по рекомендации уважаемого Розенталя (Справочник по русскому языку. Пунктуация). Ваш ответ, касающийся подобного случая: "Может является вводным словом и обособляется: он этого не делает, то есть, может, и делает, но..." и на мой вопрос "но может и верен афоризм". Если с запятыми - выходит "то есть и делает; но и верен". Разве не так? По-вашему - "Каждый год, возможно и в этом году" - неверно? Петя Иванов
ответ
Вот цитата из «Справочника по русскому языку» Д, Э. Розенталя.
Следует, однако, имет в виду, что если труктура предложения распадается с изъятием слова или словосочетания, это ещё не служит доказательством, что слова -- не вводные: А вы подумайте, может, и другой вариант приемлем; Кто знает, может быть, показатели были бы более высокие; Если выписать цифры столбиком, возможно, и расчёты упростятся. В этих случаях вводные слова играют роль структурного элемента предложения.
15 сентября 2006
№ 210437
И снова здравствуйте. Ваш ответ, увы, мне картину не прояснил. Дабы не "заполнять эфир" кучей ненужной информации, я сформулирую вопрос четко. Есть предложение - "Начался суд над попом, застрелившИм свою собаку". Очевидно, что здесь в окончании должна быть "и". Однако при попытке написать там "е", Word не выдают ошибку, а лишь указывает на отсутствие связанного с этим словом существительного. Так вот, мне это замечание программы непонятно. Если сможете, разъясните мне, темной, пожалуйста, в каком же контексте было бы уместно написание "застрелившем" и почему. Еще раз благодарю. З.Ы. Терпения вам и здоровья!:)
ответ
Сначала следует определить падеж. Причастие стоит в том же падеже, что и определяемое слово поп: суд над кем? над попом -- это творительный падеж, поэтому и причастие застреливший должно иметь форму творительного падежа. Окончание прилагательных (и причастий) с основой, оканцивающейся на ш в единственном числе творительном падеже -- -им. Чтобы было проще, можно подставить аналогичное прилагательное (ср: хорошим -- застрелившим). Таким образом, правильно: над попом (каким? -- хорошим), застрелившим.
22 ноября 2006
№ 317369
Фразеологизмы, как и слова, могут быть многозначными. Например, фразеологический оборот «Как (будто, словно) с неба упал» имеет значения «1. Неожиданно, внезапно появился. Гуляет, пьянствует и вдруг пропадает, как в воду, и слуху нет. Там, глядь - снова будто с неба упал, рыскает по улицам села (Гоголь. Вечер накануне Ивана Купала). 2. Не понимает простого, очевидного. — Дураком каким прикидывается! Точно вчера родился или с неба упал (Чехов. Злоумышленник)». Знаете ли вы еще многозначные фразеологизмы? Приведите пример. Существуют ли фразеологизмы-омонимы? Фразеологизмы-паронимы? Фразеологизмы-синонимы? Фразеологизмы-антонимы? Приведите по 1-2 примера каждого из этих языковых явлений.
ответ

Мы не выполняем домашние задания. 

24 сентября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!