Уважаемая Грамота.ру,
Прошу прощения, что снова беспокою.
Я задавал на днях вопрос (№ 277431) как в нижеследующем предложении должны быть расставлены запятые:
В течение года наши сотрудники как настоящие охотники за сокровищами собирали по всему миру идеи путешествий.
И получил ответ:
Верно: В течение года наши сотрудники, как настоящие охотники за сокровищами, собирали по всему миру идеи путешествий.
Но автор настаивает, что у него в этом предложении не уподобление и сравнение, а приравнивание и отождествление, поэтому запятых быть не должно.
Подскажите, прав ли автор.
Заранее спасибо.
Иван
Прошу прощения, что снова беспокою.
Я задавал на днях вопрос (№ 277431) как в нижеследующем предложении должны быть расставлены запятые:
В течение года наши сотрудники как настоящие охотники за сокровищами собирали по всему миру идеи путешествий.
И получил ответ:
Верно: В течение года наши сотрудники, как настоящие охотники за сокровищами, собирали по всему миру идеи путешествий.
Но автор настаивает, что у него в этом предложении не уподобление и сравнение, а приравнивание и отождествление, поэтому запятых быть не должно.
Подскажите, прав ли автор.
Заранее спасибо.
Иван
Последние ответы справочной службы
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему говорить "роют но́ры" — это правильно, а "не роют но́ры" — неправильно и нужно писать "не роют нор"? От чего это зависит? С шахтами, туннелями аналогичная ситуация?
В сочетании не роют но́ры нет ошибки. Об употреблении винительного или родительного падежа в конструкциях с отрицанием см. статью в «Письмовнике».
Страница ответас целью приведения распорядительной документации в соответствие законодательству Российской Федерации ИЛИ с целью приведения распорядительной документации в соответствии законодательством Российской Федерации?
Верно первое: с целью приведения распорядительной документации в соответствие законодательству Российской Федерации.
Страница ответаЗдравствуйте! Как правильно перенести слово КАРЛСОН и почему?
По правилам группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень, может быть разбита переносом любым образом: Ка-рлсон, Кар-лсон, Карл-сон. Отделять гласную букву от предшествующей согласной нельзя, поэтому перенос *Карлс-он невозможен.
Страница ответа