Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 246828
Уважаемая справка, подскажите, можно ли так сказать: Автобус сбил школьника, переходящего дорогу на зеленый свет? Или все же переходившего? И если верен второй вариант, то насколько будет ошибочным первый. Заранее спасибо за ответ
ответ

Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке» замечает, что при прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак, причастие прошедшего времени – на временный признак. Поэтому в данном случае предпочтительной следует считать форму прошедшего времени причастия: Автобус сбил школьника, переходившего дорогу на зеленый свет (= который переходил). Ср.: Автобус задел столб, стоящий у дороги (= который стоит).

7 октября 2008
№ 308697
Здравствуйте! 2 вопроса: 1. Как объяснить, почему молчащий с суффиксом -АЩ-, хотя молчать – это глагол 1 спр. 2. Как объяснить, почему тащащий – какой инфинитив? Таскать или тащить? В чем разница? Только в лексическом значении, то есть всегда надо опираться на контексте? Спасибо!
ответ

1. Глагол молчать относится ко II спряжению: у него личные окончания ударные, поэтому спряжение определяется не по инфинитиву, а по гласным в личных окончаниях (молчишь, молчит, молчим). Так что суффикс -ащ- вполне закономерен. 

2. Форма тащащий — от глагола II спряжения тащить. От глагола I спряжения таскать образуется действительное причастие настоящего времени таскающий (к основе тоска- прибавляется -ющ-). 

8 октября 2021
№ 309446
Добрый день, существует ли слово «трудолюбивость»?
ответ

Слово трудолюбивость нормативными словарями не отмечается, оно употребляется только окказионально, например у А. Белого в книге «Между двух революций»: «...но всем импонировал Ходасевич: умом, вкусом, критическою остротой, источающей уксус и желчь, пониманием Пушкина; трудолюбивостью даже внушал уважение он; и, увы, ― во всех смыслах пошел далеко Ходасевич; капризный, издерганный, самоядущий и загрызающий ум развивался за счет разложения этики».

29 марта 2022
№ 284774
Насколько соответствует литературной норме употребление слова первее? Т.н. сравнительная степень от порядкового числительного первый. В большинстве словарей такого слова нет, но мой сосед по комнате в общежитии утверждает, что нашел в некоем словаре такое слово в значении раньше, прежде с пометой устаревшее. Однако существование такого слова противоречит всякой языковой интуиции и ничуть не лучше, чем вторее или последнее (ср. ст. от последний).
ответ

Академическая «Русская грамматика» (М., 1980) сообщает, что формы сравнительной степени, образованные от притяжательных и порядковых прилагательных, не отвечают норме русского литературного языка, хотя окказиональные образования (в переносных значениях) отмечены в художественной литературе, например: Все глуше, дремучей, разбойничей делался лес (Пауст.); Но есть у человека страсть сильнее всех этих первичных потребностей и пожалуй первее их: потребность творчества (газ.).

21 октября 2015
№ 280331
Добрый день! Подскажите, как правильно: комплИмент от шеф-повара или комплЕмент от шеф-повара?
ответ

Проблема в том, что в русском языке есть оба слова – комплимент и комплемент, но словари русского языка ни у одного из них пока не фиксируют значение 'бесплатное угощение от шеф-повара'. Комплимент – это лестное суждение, а комплемент – биологический термин. Пока приходится выкручиваться (например, так и писать: угощение от шеф-повара или дополнение к заказу) – и ждать словарной фиксации.

25 декабря 2014
№ 284266
Нужны ли запятые: Подъёмные я(,) как молодой специалист(,) не получала.
ответ

Запятые ставятся, если имеется в виду: "Молодым специалистам не положены подъемные. Я была молодым специалистом и поэтому не получала подъемных". Здесь оборот как молодой специалист имеет оттенок причины.

Запятые не ставятся, если имеется в виду: "Молодым специалистам положены подъемные. Я была молодым специалистом, но, несмотря на это, не получала подъемных". Здесь у оборота с как нет оттенка причины.

23 сентября 2015
№ 222657
Здравствуйте. А существует ли разница в значении или употреблении слов "нестыковка" и "несостыковка"?
ответ
Разница есть. Чтобы почувствовать разницу, следует ориентироваться на значение глаголов стыковать и состыковать. У этих глаголов есть одно общее значение 'соединять, скреплять концы вплотную, встык'. Другие значения глаголов помечены как разговорные. Стыковать - сочленять, соединять (диссертация не стыкуется); сводить людей друг с другом, быть посредником в знакомстве. Состыковать - согласовать, увязать что-л. с чем-л. (состыковать работу бригад).
4 июня 2007
№ 217730
Возвращаясь к вопросу 217641 про склонение названия банка. Подскажите, есть ли какая-нибудь литература (разъяснения, м.б. нормативные документы) где об этом прописано. Спасибо
ответ
Постараемся ответить подробнее. Есть правило у Д. Э. Розенталя, согласно которому условные названия не склоняются при наличии родового слова: сотрудник банка «Мой банк». Но если родового слова нет, то надо склонять: Я стал сотрудником «Моего банка» (такой вариант чаще можно встретить в разговорной речи). В деловой речи, как правило, названия сопровождаются родовым словом, а следовательно, не склоняются.
19 марта 2007
№ 218791
Слова «ложить» нет в современном русском языке. Но слово «ложити» есть в украинском языке и в других славянских языках, а также в церковнославянском языке (этимологический словарь Фасмера). Слово «ложить» встречается в былинах («Ставр Годинович»). Можно предположить, что слово «ложить» было когда-то и в русском (возможно, древнерусском) языке. Так как языки развиваются в направлении «от простого – к сложному», то, на мой взгляд, такие слова, как «положить», «изложить», «отложить» не могли бы появиться, если бы в языке не было слова «ложить». В русском языке есть глагол «ложиться», что означает «ложить себя». Но как же могло бы появиться «ложить себя», если бы не было «ложить»? Ответьте, пожалуйста, было ли когда-нибудь в русском языке слово «ложить» и когда и почему оно исчезло.
ответ
Безусловно, слово ложить существовало в древнерусском языке. От него образованы слова положить, отложить, ложиться и др. Но потом глагол ложить вышел за пределы литературного языка и стал употребляться только в просторечии. Во многом этому способствовал тот факт, что у слова ложить есть абсолютный синоним - глагол класть, а одна из основных тенденций языка - стремление к экономии языковых средств.
4 апреля 2007
№ 221425
Почему о фальшивках говорят "липа"? с чем это связано? Спасибо
ответ
Первоисточник слова липа в значении "фальшивка, подделка" - жаргон картежных шулеров. Ср. у Даля: липо/к - в шулерской картежной игре: «мазь, л и п к а я, но не маркая, которою спаиваются две карты и дают средство ставщику вскрыть любую», липко/вое очко - «этою ж мазью наклееное очко, которое легко отстает, если шаркнуть картою».
18 мая 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше