№ 292675
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, "итак" является союзом или все-таки вводным словом, ведь всегда обособляется запятой.
ответ
ИТАК, союз
Соединяет предложения или части сложного предложения. Сближаясь по значению с вводными словами «следовательно», «таким образом», союз «итак» отделяется запятой (реже тире) от последующей части предложения.
Вчера в театре объявил я, что ты занемог нервическою горячкою и что, вероятно, тебя уже нет на свете, – итак, пользуйся жизнию, покамест еще ты не воскрес. А. Пушкин, Роман в письмах. Итак, стояло чудное осеннее утро. Д. Мамин-Сибиряк, Дурной товарищ. Итак, Олечка слабела всё больше и больше в этой борьбе, а воротник укреплялся и властвовал. Н. Тэффи, Жизнь и воротник. Итак, прощай. // До новой дали. // До новой встречи, // Старый друг! А. Твардовский, За далью – даль. Итак – два противоречивых обвинения сформулированы. В. Катаев, Время, вперед!
8 апреля 2017
№ 201195
уважаемая грамота,разрешите наш спор: один из нас утврждает, что эпитет длинный можно употреблять только для слов, которые лежат, то есть нельзя говорить длинные ноги, а высокий надо говорить про слова, которые стоят, то есть получается нельзя сказать: высокая грудь?
ответ
Встречный вопрос: а что такое слова, которые лежат и слова, которые стоят? :)
Прилагательное длинный означает "имеющий большую длину", "продолжительный, долгий по времени", "пространный, подробный". Например: длинное платье, длинные волосы, длинные ноги, длинная улица; длинный разговор, длинная зима; длинный роман, длинное письмо.
Прилагательное высокий означает "большой по протяженности снизу вверх; находящийся далеко вверху", "значительный по количеству, интенсивности, степени проявления", "очень хороший, отличный", "выдающийся по значению", "возвышенный, благородный". Например: высокая гора, высокая трава, высокий каблук; высокая активность, высокие цены; высокие оценки, высокое мнение; высокий пост, высокая честь; высокий идеал, высокая цель.
Так что словосочетания длинные ноги и высокая грудь корректны, не противоречат литературной норме и зафиксированы толковыми словарями русского языка.
18 июля 2006
№ 319264
Добрый день, уместно ли использовать в наименовании темы студенческой дипломной работы профессиональные аббревиатуры (ЗПР, ОНР, ОВЗ - в детской психологии, СМК - в управлении качеством, ЦПГ - в машиностроении и т. д.).
Чем может регламентироваться подобное употребление, например, ГОСТ Р 7.0.12-2011 прямого ответа не дает.
ответ
Использование аббревиатур в наименовании темы дипломной работы может быть уместным, если эти аббревиатуры общеприняты и широко известны в соответствующей профессиональной среде. Однако стоит учитывать несколько аспектов: 1. Понятность для широкой аудитории: Используемые аббревиатуры должны быть понятны не только специалистам узкого профиля, но и широкой академической аудитории. Если есть сомнения, лучше развернуть аббревиатуру или дать пояснение. 2. Требования учебного заведения. Обязательно нужно учитывать требования и рекомендации вашего учебного заведения по оформлению дипломных работ. Иногда университеты и институты могут иметь свои собственные правила относительно использования аббревиатур в темах работ. 3. Научный стиль. В научных текстах сокращения и аббревиатуры обычно поясняются при первом упоминании, особенно если они не являются общепринятыми или легко узнаваемыми.
21 ноября 2024
№ 316815
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, есть слово "полнообъёмный"?
ответ
Как ни удивительно, нормативными словарями такое прилагательное на зафиксировано, однако в разного рода специальных текстах оно нередко употребляется в качестве термина: ...потребует единовременного полнообъемного и дорогого ремонта в несколько сотен долларов и разборки половины машины [Владимир Салмин. Борьба под капотом. При прохождении техосмотра водителей ждут «приятные» сюрпризы (2002) // «Известия», 18.02.2002]; Это полнообъемная диссертация, в которой собран большой текстологический материал, разобраны все законы библейские, все сопутствующие народные обычаи и все реалии [митрополит Питирим (Нечаев). Русь уходящая (1993-2003)]; Подпись: "Полнообъемные творческие отпуска от двух недель (рассказ-новелла) до одного года (роман, трилогия)" [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 1 (1929-1940)] и т. п.
11 сентября 2024
№ 250762
Передо мной лежит иллюстрация к картине Е.Широкова «Друзья». Главные персонажи в этой картине - мальчик и собака. Мальчик одет в синюю футболку, серые штаны и сандалии. Он нежно гладит своего друга по мягкой шерсти, как будто прося о помощи. Собака смотрит на него понимающими глазами, но, к сожалению, не может ничего ответить. Собака черного окраса, только кончики лап белые. Одно ухо у нее прижато к голове, другое приподнято, как будто она хочет вникнуть в проблему хозяина. Она тоже грустит, наверное, потому что грустит ее хозяин. Отношения между мальчиком и собакой очень теплые, нежные. Недаром эта картина называется друзья. Ведь у друзей радости и печали одни на двоих. Собака умеет выслушать все проблемы хозяина от двойки в школе, до проблем в доме. Ну, и радоваться она имеет вместе с ним. Наверное, мальчик сейчас думает о том, как ему плохо, и надеется, что собака ему поможет своим вниманием и умением слушать. Собака, скорее всего, думает о том, как плохо ее хозяину и что надо ему помочь, выслушать его проблему. Еще мне кажется, что она переживает, потому что не может помочь ему по-другому, но я думаю, что умение выслушать – это тоже большая помощь. В этой картине очень темные цвета. Наверное, из-за того, что мальчик и собака грустят. Диван, на котором они сидят, красного цвета. Он помят. Стена на этой картине тусклая. Это говорит о грусти тех, кто находится в этой комнате. Мне очень понравилась эта картина, потому что она показывает взаимоотношения между мальчиком и собакой. проверьте пожалуйста
ответ
Витя, мы прочитали Вашу работу. Вот некоторые замечания.
1. Названия картин пишутся с большой буквы и заключаются в кавычки: недаром эта картина называется "Друзья".
2. Обороты "умеет выслушать", "имеет радоваться", "выслушать проблему" нужно заменить.
3. Наконец, следует убрать странное выражение "иллюстрация к картине".
23 января 2009
№ 230286
Кальсонер и Коротков
Автор текста – Михаил Булгаков, повесть «Дьяволиада» (1923). В центре событий - два героя: инфернальный заведующий Кальсонер и гоняющийся за ним делопроизводитель Варфоломей Коротков. Опечатки исключены, проверено по нескольким изданиям.
В данном случае это: «Русская мистическая проза» (антология в трёх томах), том третий (М.: «Литература», «Мир книги», 2004). Вот два фрагмента из главы V («Дьявольский фокус», стр. 412), суть вопроса – в выделенных словах:
Невыносимый треск машин стоял в воздухе, и виднелась масса голов, - женских и мужских, но Кальсонеровой среди них не было…
Далее, через пять абзацев:
«Голос тоже привязной», - стукнуло в коротковском черепе.
Итак, голова Кальсонерова, но коротковский череп !
Берём справочник по русскому языку (в данном случае - Т.Шклярова, М., «Грамотей», 2004). Раздел «Имя прилагательное», притяжательные имена прилагательные (являются разновидностью относительных и выражают принадлежность чего-либо лицу или животному).
Образуются:
а) от одушевлённых имён существительных при помощи суффиксов –ОВ-, -ЕВ-, -ИН-, -ЫН-, -ИЙ-. Например: Петр – петров, дядя – дядин, заяц - заячий;
б) от фамилий и названий населённых пунктов при помощи суффикса -СК- (-ОВСК-, -ИНСК-, -ЕНСК-). Например: Чехов – чеховский, Саратов – саратовский, Петр – Петровский, Чита - читинский.
Правописание притяжательных имён прилагательных: притяжательные прилагательные на -ОВ- (-ЕВ-), -ИН-, образованные от собственных имён, пишутся с заглавной буквы. Например: Сашина игрушка, Егоров портфель.
Итак, как видим, Михаил Афанасьевич абсолютно правильно всё употребил. В справочнике тоже – никаких видимых противоречий. Я только никак не могу уловить нюанс, который опущен в справочнике (в идентичных, блин, примерах: Егоров - чеховский!) Почему, всё-таки, Кальсонер – Кальсонеров, но Коротков – коротковский?
Дело в суффиксе, что ли?..
ответ
Да, дело только в суффиксе. Если ск (овск, инск, енск) -- пишем с маленькой буквы, если ов (ев), ин -- с большой.
30 сентября 2007
№ 281972
В романе Гончарова "Обыкновенная история" Петр Иванович говорит: " - тебе хотелось от друга такой же комедии, какую разыграли, говорят, в древности вот эти два дурака ...? как их? что один еще остался в залоге, пока друг его съездил повидаться ... " Подскажите как пониматься фразу "один еще остался в залоге" и что за "два дурака" на которых делается ссылка?
ответ
Речь идет о балладе Шиллера «Порука» (1798), повествующей о том, как приговоренный к казни Дамон умолил отсрочить ее на три дня, чтобы выдать замуж сестру, а его друг Пифиас согласился пробыть эти дни в тюрьме в качестве заложника. Препятствия, задержавшие Дамона, едва не стоили его другу жизни. Потрясенный силой дружбы тиран Дионисий (историческое лицо — Дионисий Старший, тиран сиракузский; 406—367 гг. до н. э.) прощает Дамона, прося друзей включить его третьим в их союз.
См. примечания к роману в: Гончаров И. А. Обыкновенная история: Роман в двух частях // Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — СПб.: Наука, 1997—... Т. 1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика, 1832—1848. — 1997.
13 апреля 2015
№ 292960
Помогите, пожалуйста, с пунктуацией в предложении: государство ромеев, или римлян (,) (βασιλεία τῶν Ρωμαίων [basileia ton romaion]) (,) Романи́я (Ρωμανία), Ромаи́да (Ρωμαΐς [Romais]). Интересует запятая в скобках - с одной стороны, по правилам запятая не может ставиться перед открывающей скобкой, с другой - по смыслу этимология в скобках относится к первому словосочетанию (а в одном из ответов вы говорите, что пунктуация бывает трёх видов: грамматическая, смысловая и интонационная). Как же грамотно оформить эту конструкцию?
ответ
Запятая ставится после закрывающих скобок.
28 апреля 2017
№ 299506
Добрый день! На Вашем сайте я неоднократно встречала Ваши ответы относительно склонения имен собственных (названий произведений, заводов, фабрик и т.д.), заключенных в кавычках. Вы утверждали, в случае, если родовое слово (ОАО, компания, фирма, роман и т. д.) есть, то название в кавычках не склоняется; если же родового слова нет, название склоняется. Скажите, пожалуйста, на какой источник Вы ссылались? Мне это нужно для написания дипломной работы. С уважением, Анастасия.
ответ
Обратитесь к следующим источникам: Русская грамматика. М., 1980; Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи. 1976 и далее.
3 февраля 2019
№ 261424
Извините, пожалуйста, но иногда можно прочесть ваш ответ на достаточно примитивные вопросы, в то время как мои запросы практически никогда не находят отклика, хотя я, прежде чем спрашивать, всегда изучаю историю ваших предыдущих ответов. Скажите, если не трудно, возможно ли безпредложное управление типа "соболезновать горю (несчастью, случившемуся)"? Задаю этот вопрос в третий раз, надеюсь, что моя настойчивость не вызовет у вас негативной реакции. С уважением. Роман.
ответ
Такое управление возможно. Словари допускают (и фиксируют) такое употребление.
11 мая 2010