№ 218576
Здравствуйте. Вопрос: в связи со сменой названий государств бывшего СССР изменилось ли название национальностей? Например: Кыргызстан - кыргыз (???), Молдова - молдованин (???).
Моя работа связана с переводом иностранных документов. В киргизском (или кыргызском???) паспорте на странице, заполенной на руском языке, в графе "национальность" пишется "кыргыз". А недавно дама настаивала, чтобы в переводе ее молдавского паспорта было написано "молдованка", так как государство назывется Молдова. В словарях, к которым я обращалась, такие слова еще не зафикированы. Заранее спасибо.
ответ
По-русски правильно: киргиз, молдаванин, молдаванка, киргизский. Такое написание зафиксировано в словарях русского языка, этими рекомендациями и следует руководствоваться.
3 апреля 2007
№ 218575
Ваш ответ был: Аналогично написанию слов на -е.
1. В каком учебнике я могу найти это правило?
2. Обязательно ли оно при авторском написании? Например: К.Бальмонт, Избранное, М., «Правда», 1990г., с.269 …В своём, как бы прощальном, восклицаньи…; с.279…И он – в перебираньи чёток, Но больше – в пеньи звонких строк… Заранее, спасибо.
ответ
1. См. в пособии Е. И. Литневской, раздел «Склонение существительных». 2. Приведенные Вами сроки передают устаревшее написание, не отвечающее современным правилам орфографии.
3 апреля 2007
№ 218521
Скажите пожалуйста, как более корректно писать "согласно письма" или "согласно письму"
Заранее спасибо за ответ
ответ
Правильно: согласно письму.
2 апреля 2007
№ 218479
Уточните, пжл, через дефис или тире надо писать "Закон Сарбейнса-Оксли (SOA)"?
Заранее благодарю
ответ
Корректно написание с тире.
2 апреля 2007
№ 218459
Здравствуйте.
Скажите, пожалуйста верна ли пунктуация в предложениях?
"Однако если вы все же добавите каталоги в /etc/ld.so.conf либо обновите или добавите в систему дополнительные библиотеки, нужно будет выполнить команду ldconfig, которая заново создаст кэш библиотек совместного доступа в /etc/ld.so.cache соответственно пути поиска для ld.so."
"В любом случае для всех устанавливаемых библиотек должны иметься файлы .so.version, а возможно, и .a, а также комплект заголовочных файлов для использования с компилятором."
Заранее спасибо.
ответ
Пунктуация верна, в первом предложении, на наш взгляд, слова соответственно пути лучше заменить на в соответствии с путем.
2 апреля 2007
№ 218454
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно склоняется слово "РОЛЬСТАВНИ"? Рольставен, рольставней, или вообще ставни????
Заранее спасибо
ответ
Корректны оба варианта: рольставен и рольставней. У слова ставни -- три варианта в форме множественного числа родительного падежа: ставен, ставень и ставней.
2 апреля 2007
№ 218453
Скажите пожалуйста, почему слово "недорого" пишется слитно.
Заранее спасибо.
ответ
См. здесь [параграф 88, пункт 3].
2 апреля 2007
№ 218445
Здравствуйте! Я всегда полагал, что русским переводом латинского крылатого выражения "Per aspera ad astra" является "Сквозь тернИИ к звездам", и был немного удивлен, столкнувшись на днях с написанием "Сквозь тернИ к звездам". Насколько правомерно подобное написание? Из чего оно проистекает? Заранее, спасибо.
ответ
Правильно: тернии (это форма множественного числа слова терние, значение которого Вы можете узнать с помощью окна «Искать на Грамоте» на портале).
2 апреля 2007
№ 218444
Скажите, как правильно склонять имена собственные (возник спор как склоняются и склоняются ли вообще фамилии иностранного происхождения женского рода)?
Заранее, большое спасибо.
ответ
См. http://spravka.gramota.ru/surnames.html [работу Н. А. Еськовой].
2 апреля 2007
№ 218432
Добрый день! Подскажите, корректно ли предложение:
На свадьбах принято не только поздравлять молодоженов вслух, но и оставлять им письменные пожелания.
Допустипо ли в данном контексте употреблять словосочетание "поздравлять вслух". И правильно ли так говорить вообще?
Заранее, большое спасибо!
ответ
Вместо "поздравлять вслух" лучше сказать "произносить поздравительные речи".
30 марта 2007