Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 240870
Добрый день! Нужны ли запятые в этом предложении: Я же (?) напротив (?) придерживался мнения, что музыка в стиле кантри могла бы завоевать огромную популярность в нашем городе.
ответ
Запятые в скобках нужны.
20 мая 2008
№ 228575
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать окончание в слове "соревнование" в следующей фразе: Номинация "успешный новичок" в соревнование/соревновании по боулингу.
Заранее благодарю.
С уважением,
Ирина.
ответ
Корректно: в соревновании.
4 сентября 2007
№ 228990
Дышать в спину или затылок? Как правильно? Мы уже веселимся на работе: если высокий, то в затылок, а если небольшого роста, то в спину. Как правильно?
ответ
Согласно "Толковому словарю русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой в затылок дышит кто кому (разг.) - вот-вот догонит, настигнет, опередит. Сочетания со спиной в справочниках нет.
10 сентября 2007
№ 232119
Как пишется слово копченый с одной или с двумя н в предложении: Икрима с копченым лососем.
В каких случаях пишется н и нн в данном слове?
ответ
Верно написание с одним н.
31 октября 2007
№ 232222
Здравствуйте!
В учредительных документах название фирмы такое ООО Фирма "Нептун".
Как правильно сказать: " Я работаю в ООО Фирме "Нептун" или "Я работаю в ООО Фирма "Нептун"?
ответ
Верно: Я работаю в ООО «Фирма "Нептун"».
1 ноября 2007
№ 231367
Подскажите, пожалуйста, можно ли писать "оказать поддержку созданию (разработке и т.п.)" или все же правильнее - "оказать поддержку в создании (в деле/в вопросах создания)"
ответ
Корректны варианты: оказать поддержку в создании (в деле / в вопросах создания).
18 октября 2007
№ 230140
Как правильно: "полбутылки вина, выпитой в течение дня" или "полбутылки вина, выпитого в течение дня"? Или лучше сказать "половина бутылки вина, выпитая в течение дня"? Спасибо.
ответ
Предпочтителен третий вариант.
27 сентября 2007
№ 232562
Ответьте пожалуйста на вопрос, пишу в третий раз: в результате какого фонетического процесса англоязычные слова перешли в разряд русских,а написание "русско-английское" - лав стори, камбэки?
ответ
Фонетические процессы здесь ни при чем. Заимствование слов -- нормальный процесс, происходящий в результате контактов между языками. Написание заимствованных слов зависит от произношения слова в языке-источнике и определяется в том числе правилами транслитерации.
15 ноября 2007
№ 233034
Здравствуйте, будет ли правильным сказать "В процедуре заказа..." в предложении:
"В процедуре заказа (шаг 3) вы сможете указать другой адрес доставки"
Заранее спасибо,
С уважением,
Михаил
ответ
Лучше: в процессе заказа.
21 ноября 2007
№ 235762
Правильно ли употреблено тире в данном случае? Какое правило в данном случает действует?
Всё, думала - втыкаю в землю штык
И с рифмою опасной не играю!
ответ
Тире возможно как более сильный знак вместо "нейтральной" запятой. Основания для запятой после слова "всё" не вполне понятны.
25 января 2008