Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225162
Скажите пожалуйста, как будет правильно в следующей ситуации: в оригинале на иностранном языке название организации или документа + его аббревиатура, при переводе я должна аббревиатуру оставить оригинальную или составить ее сама из первых букв переведенного мной названия. Замечу, речь идет об испанском, а не английском языке, да и названия не известны широкой публике.
Спасибо
ответ
Не могли бы Вы переформулировать Ваш вопрос? Никак не можем разобраться, в чем заключаются затруднения.
1 июля 2007
№ 200347
Подскажите пожалуйста, как написать правильно: Биографии людей, добившихся успеха в жизни – отнюдь не безынтересные истории. или Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории. (Ставить ,- или - )
Цитиридис Анна
--------------------------------------------------------------------------------
Ответ справочной службы русского языка
Второй вариант правильный.
Я плохо задала вопрос. Непонятно, в каком вопросе второй вариант правилен:
1) "Ставить ,- или - "
или
2) "как написать правильно: Биографии людей, добившихся успеха в жизни – отнюдь не безынтересные истории. или Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории."
ответ
Правильно: Биографии людей, добившихся успеха в жизни, – отнюдь не безынтересные истории.
6 июля 2006
№ 208240
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно пишется не в следующей фразе: Большинство предприятий неспособны производить этот продукт.
ответ
Предпочтительно: не способны производить продукт.
27 октября 2006
№ 226169
...но ему это будет не интересно. не слитно или раздельно?
ответ
При противопоставлении верно раздельное написание, без -- слитное.
26 июля 2007
№ 225510
«Не порчу, а творчеством занимаюсь!» - не оборачиваясь, отвечает он, взбалтывая баллончик с краской одной рукой, а другой одновременно туша, наверняка, уже десятый по счету окурок. Нужно ли выделять запятыми слово наверняка с двух сторон? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Слово наверняка не следует выделять запятыми.
13 июля 2007
№ 209895
Подскажите, пожалуйста, нужна ли в этом случае запятая? "Не сказать, чтобы люблю мастерить, но надо(,)так надо. Спасибо
ответ
Запятая не нужна.
16 ноября 2006
№ 209917
Да() Боже упаси, об этом я даже и не думал
Я правильно поняла(,) работа в администрации была для Вас некоей пробной площадкой себя в политике?
Да() не думал я тогда ни о какой площадке
Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком»(,) и у меня спокойно на душе.
И что() согласиться с этим и стать частью обывательской массы, ничего не делать и пусть несет меня течение?
Вы что() альтруист?
ответ
Корректно: Да Боже упаси... Я правильно поняла: работа в администрации... Да не думал я тогда (в значении «Ну не думал я»). Вот сейчас я смотрю на «Юргу-Телеком» и у меня спокойно на душе (если слово сейчас относится к обеим частям сложного предложения). И что, (в значении «и что же») согласиться с этим и стать частью... Вы что, альтруист?
16 ноября 2006
№ 208292
В предложениях:
1.Иногда возможно так называемое "зависание" программы. Нужно ли оборот "так называемое" выделять запятыми или нет? И почему?
2. пишется "не" раздельно или слитно:
Инструкции для модема (не) применимы для пользователей LAN.
Спасибо
ответ
1. При обороте так называемый кавычки не нужны. 2. В этом случае корректно слитное написание (как в случае с кратким прилагательным).
26 октября 2006
№ 246230
Подскажите, пожалуйста, не или ни: Мы не (ни?) на что не намекаем, но...
ответ
Правильно: Мы ни на что не намекаем...
25 сентября 2008
№ 213324
"За чем только ему ни(не)надо было следить: и за дорогой, и за упряжкой, и за пассажиром". "Не" или "ни" в этом случае? Спасибо.
ответ
Правильно с НЕ.
10 января 2007