№ 284793
Не нашла в Письмовнике - как склонять: Роман Божья-Воля. Считаю, что склоняться будет только вторая часть фамилии. Так ли это?
ответ
Вы правы. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» Д. Э. Розенталя, Е. В. Джанджаковой, Н. П. Кабановой указывает: в русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия: песни Соловьева-Седого. Ср. также: картины Петрова-Водкина, проза Соколова-Микитова, фильмы Михалкова-Кончаловского, судьба Муравьева-Апостола. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется: исследования Грум-Гржимайло. Поскольку в рассматриваемой фамилии первая часть (Божья) не употребляется как самостоятельная фамилия, корректно склонять только вторую часть фамилии: Романа Божья-Воли, Роману Божья-Воле.
21 октября 2015
№ 286800
Корректны ли знаки препинания (их отсутствие в заголовке): "С таким отношением к хоккею в Украине скоро не будет национальной сборной"?
ответ
Отсутствие знаков препинания корректно.
13 февраля 2016
№ 246995
"...будет восприниматься как явление единственное, неповторяемое", - верно ли, что я не поставила запятую перед "как"?
ответ
10 октября 2008
№ 289044
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, не будет ли тавтологии в таком сочетании: "Отдельно можно выделить..." "Отдельно автор выделяет..." и т.д. Спасибо.
ответ
21 июня 2016
№ 252338
Как правильно написать слово с частицей "не" в данном случае: "Часть неотправленного оборудования будет уничтожена поставщиком..."
ответ
Слитное написание правильно.
12 марта 2009
№ 240874
Правильно ли будет употреблять выражение "В априори"? Или это слово с предлогом "В" не грамотно употреблять?
ответ
20 мая 2008
№ 203745
Пожалуйста, подскажите, обязательна ли запятая и почему? В любом случае(,) до 2007 года размер денежного содержания меняться не будет. Благодарю.
ответ
Запятая не нужна, так как в любом случае выступает как наречие в значении «при любых обстоятельствах».
23 августа 2006
№ 203719
Добрый день!
Не подскажите ли, как будет правильнее:
Преподаватель русского, английского и французского языка или языков?
Спасибо!
С уважением, Ирина!
ответ
Корректно употребить в форме множественного числа: Преподаватель русского, английского и французского языков.
22 августа 2006
№ 207773
Не будет ли лишним слово тиража в предложении:Уменьшается стоимость единицы тиража готовой продукции. И вообще корректно ли предложение? Спасибо.
ответ
Да, слово "тиража" избыточно. В остальном - фраза возможна.
18 октября 2006
№ 318064
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, является ли речевой ошибкой употребление «часть произведения, где…»? Не будет ли данное выражение иметь разговорный характер?
ответ
Разговорного характера не возникнет. Конечно, использование где вместо в которой в данном случае дает едва ощутимое снижение, но это снижение не переходит границу общелитературного языка и разговорной речи. Поэтому никакой речевой ошибки в таком употреблении нет.
19 октября 2024