№ 211511
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста:1. Однако(,) если произойдет что-то, то потом может быть это.2. Но(,) если по договору что-то, то такой договор ничтожен. 3. Поэтому(,) если основное средство уже используется, то НДС не пересчитывается.
Какое правило применять, запятая на стыке двух союзов ИЛИ постановка запятой перед первой частью двойного союза в случае соединения им не однородных членов, а двух простых предложений в составе сложного? А в третьем случае ПОЭТОМУ не союз, значит, запятая должна быть, так как две основы? Спасибо!!! Срочно!
ответ
Запятые не требуются во всех трёх случаях.
6 декабря 2006
№ 213565
Уважаемые господа,
разрешите вернуться к извечному вопросу об определении рода счета-фактуры. С позиции лингвистов род определяется по смысловому слову счет. А как быть тогда с тем, что очень часто используется только вторая часть - фактура? Дайте мне фактуру, у нас еще фактур нет.
Узус категорически разнится с нормой.
Кроме того, с позиций бухучета счет-фактура является уже не счетом как таковым, а документом фотверждающим определенный факт. (Поставки товаров, оказания услуг). В немецком языке наряду со словом счет-фактура Fakturarechnung, кодифицировано уже и слово фактура Fakture.
ответ
Возможно, что род составного существительного счет-фактура со временем изменится, но сейчас это слово зафиксировано в словарях как существительное мужского рода.
16 января 2007
№ 319094
Здравствуйте!
Почему в предложении (1) с самого утра – это общий второстепенный член, и поэтому запятая перед И не ставится?
А в предложении (2) со двора не является общим второстепенным членом, и запятая перед И ставится?
В обоих предложениях во второй части есть обстоятельства (на небе; сразу же).
(1)С самого утра светило солнце и на небе не было ни единого облачка, а к вечеру началась гроза с ливнем и градом.
(2)Со двора раздались громкие встревоженные голоса, и сразу же послышался детский плач.
ответ
Обстоятельство места со двора во втором предложении не может быть отнесено к части сразу же послышался детский плач потому, что глагол послышаться не сочетается с обстоятельственными формами, отвечающими на вопрос откуда? — его сферу сочетаемости составляют лишь формы, отвечающие на вопрос где?, что отражено и в примерах в его словарной статье (с глаголом раздаться такие сочетания вполне допустимы, сравним пример Из открытого окна раздавались звуки рояля в словарной статье). При замене некоторых слов и форм это препятствие исчезает, сравним: Со двора раздались громкие встревоженные голоса и сразу же донесся детский плач; Во дворе раздались громкие встревоженные голоса и сразу же послышался детский плач.
Кроме того, нельзя не отметить, что в первом из приведенных предложений глаголы-сказуемые относятся к несовершенному виду, а это указывает на одновременность обозначаемых ими ситуаций; во втором же предложении глаголы совершенного вида, что указывает на последовательность ситуаций, причинно-следственный характер отношений между ними, и это дает возможность воспринимать обстоятельство в начале предложения как относящееся только к первой части даже при замене некоторых слов и форм.
16 ноября 2024
№ 324167
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, в случаях, если есть противопоставление, но оно звучит лишь во втором предложении, тогда слитное или раздельное должно быть написание с "НЕ" ? Вот такие примеры: "Это не реальные объекты. Это нарисовано ИИ." или "Не смешно! Совершенно примитивно" Ведь согласно правилам "НЕ" пишется раздельно, если в конкретном ПРЕДЛОЖЕНИИ имеются следующие условия:
1) противопоставление
Это не реальный, а иллюзорный мир.
2) слова "отнюдь","вовсе", "далеко"
У него не реальный, а фантастический подход к делу.
3) отрицательные слова с ни- (местоимение или наречие)
ответ
Противопоставление может быть подразумеваемым или извлекаемым из контекста, так что корректно раздельное написание.
25 июля 2025
№ 324652
Здравствуйте! Есть ли какая-нибудь регламентация о написании слитно с числом или через пробел сокращённых единиц измерения? Вроде бы число и сокращение должны отделяться пробелом и примеров достаточно много в технической литературе и служебной документации: сила тока в защищаемой цепи рабочим напряжением 230 В не должна превышать 5 А. Но в тех же изданиях, когда речь идёт о номиналах некоего оборудования, а также на шильдиках, табличках и служебных надписях на объектах пишут уже слитно: источник питания 230В, предохранитель 5А, ВЛ-110кВ. Как же правильно?
ответ
Издательские правила гласят: «Обозначения физ. величин нельзя отрывать от цифровой формы значения этих величин, т. е. нельзя переносить на следующую строку. Последняя цифра числа отбивается от обозначения единицы на 2 п., в т. ч. и от обозначений °С и %, кроме спец. знаков, поднятых на верхнюю линию шрифта (...° ...' ..."), которые требуется писать слитно с последней цифрой». Таким образом, верно: источник питания 230 В, предохранитель 5 А, 110 кВ.
1 августа 2025
№ 327343
Добрый день, уважаемая команда портала «Грамота.ру»! В ответе на вопрос № 256612 М. А. Кронгауз повествует, что представленный родительный падеж в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!). Как лингвист, он бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже.
Вопрос: а как же «Здравия желаю!», «Доброго здоровьица!»? Спасибо за ответ!
ответ
Ваше недоумение справедливо. Словечко «традиционно» (лучше было бы написать «как правило») было призвано подчеркнуть, что так происходит обычно. Конечно, некоторые пожелания могут использоваться как приветствие, но это случается крайне редко — собственно, примеры со «здоровьем» и есть самые чистые случаи.
30 октября 2025
№ 328893
Здравствуйте! Почему слова "монарший" и "патриарший" склоняются не по местоименному, а по адъективному склонению? Нейросеть отвечает, что "в процессе развития языка эти слова утратили прямую связь с исходными существительными и стали использоваться как прилагательные, обозначающие принадлежность", но этот ответ содержит явное логическое противоречие: если они обозначают принадлежность (очевидно, монарху или патриарху, а не кому-то еще), то как можно утверждать, что они "утратили прямую связь с исходными существительными"? Неужели в современных справочниках по орфографии приводится именно такое алогичное объяснение этой странности?
ответ
Основа прилагательных монарший и патриарший (сюда же относятся отчий и устар. орлий) оканчивается на сочетание согласных, что, скорее всего, и является причиной их склонения по адъективному типу. В прошлом круг подобных прилагательных был шире. По адъективному типу могли склоняться прилагательные с основой на одиночный шипящий: княжий, разбойничий, казачий и др. Тенденция к унификации склонения прилагательных на -ий, мотивированных названиями лиц, на базе смешанного (местоименного) типа характерна и для современного языка: в средствах массовой информации встречаются сочетания монаршья особа, выполнить монаршью волю и т. п.
28 декабря 2025
№ 329270
Здравствуйте. В сборнике для подготовке к ОГЭ под редакцией Н.А. Сениной в предложении "Сердцем Кижского погоста считается легендарная двадцатидвухглавая Преображенская церковь" автор указывает сказуемое "является сердцем". "Сердце погоста" - это неделимое словосочетание, как и "Кижского погоста". Следовательно, подлежащим должно быть словосочетание "Преображенская церковь", а сказуемым - "считается сердцем Кижского погоста". Вопрос: какова в данном предложении грамматическая основа? На что стоит обращать внимание, объясняя данную тему обучающимся, если составное именное сказуемое в одном и том же предложении в разных учебниках выделяется по-разному?
ответ
Отправная точка Вашего рассуждения — утверждение, будто словосочетание сердце погоста является неделимым. Но здесь неизбежно возникает вопрос: на каком основании делается это утверждение? Кижский погост, как и Преображенская церковь, — цельные собственные наименования, они действительно являются синтаксически неделимыми словосочетаниями. Сердце погоста таким наименованием не является. А если бы было сказано Центром Кижского погоста...; Жемчужиной Кижского погоста... — Вы тоже сочли бы словосочетания центр погоста, жемчужина погоста неделимыми? Для этого нет никаких оснований. Тот факт, что существительное сердце употреблено в переносном значении, отнюдь не является основанием для того, чтобы считать словосочетание неделимым.
Таким образом, Ваша претензия к сборнику безосновательна, относительно сказуемого в данном предложении в нем всё сказано верно.
20 января 2026
№ 306712
Из моих родственников - никто. А из моих знакомых: пара сослуживцев и... та-дам! ты и Иванова. Скажите, пожалуйста, как оформить данное предложение знаками препинания, в том числе, если перед _та-дам!_ - интанационная пауза, как на вручении премии "Оскар"?
ответ
Корректно: Из моих родственников — никто. А из моих знакомых — пара сослуживцев и — та-дам! — ты и Иванова.
10 октября 2020
№ 306588
Скажите, пожалуйста, как верно поставить ударение в слове "бомж" в предложении "Я не вижу бомжа". Насколько я поняла, наблюдается несоответствие: в орфографическом словаре сказано, что ударение должно быть поставлено на "а", в словаре "Русское словесное ударение" - на "о".
ответ
Вы правы, разные словари дают по этому случаю разные рекомендации.
20 сентября 2020