№ 329290
Как правильно прописывать дробное число в предложении.
В размене (одной трёхсотшестидесятой или одной трёхсот шестидесятой или одной триста шестидесятой) ключевой ставки.
ответ
Верно: в размене одной триста шестидесятой ключевой ставки.
20 января 2026
№ 316779
На все вопросы, касающиеся правильности написания слова из трех составных частей "видео?конференц?связь", на вашем сайте дается однозначный ответ: правильно писать "видео-конференц-связь" (через два тире), что мотивируется тем, что если в слове есть дефис, то "видео-" не может писаться слитно. Объясните, почему в словаре "Слитно или раздельно?" 1982 года выпуска издательства "Русский язык" аналогичное слово из трех частей написано с одним тире "видеофильм-концерт" (следуя вашей логике, это слово следовало бы написать "видео-фильм-концерт", так как в слове "фильм-концерт" уже есть дефис). Считаю, что правильно следует писать "видеоконференц-связь". К сожалению, в упомянутом словаре нет этого слова, так как в те времена такой связи просто не существовало. В Советском Союзе была самая жесткая редактура, ни в одном печатном издании нельзя было найти ни одной ошибки, тем более в словаре, изданном тиражом 115000 экз.
ответ
К сожалению, подавляющее большинство читателей не обращают внимание на подзаголовок лексикографического издания "Слитно или раздельно?" — "опыт словаря-справочника". Это означает, что указанный словарь не имеет статуса нормативного, главное в нем — предисловие и приложения. Попросту говоря, список слов в том или ином написании представляет собой лишь иллюстрацию к теории слитных/раздельных/дефисных написаний, предложенной Б. З. Букчиной и Л. П. Калакуцкой. Обратите внимание хотя бы на то, что указанный словарь предлагает слитное написание *поллимона.
10 сентября 2024
№ 267726
Здравствуйте. Возник вопрос по поводу приставок. Почему, согласно современным правилам, у одних приставок происходит озвончение / оглушение конечного согласного, а у других — нет? Зачем так сделано, не лучше (и проще) было бы, если бы все приставки имели только один вариант написания?
ответ
Правила правописания основываются на разных языковых законах - морфемных, фонологических, историко-этимологических. Их сочетание и определяет практику письма. Разумеется, сделать правописание "проще" возможно, и в течение 18, 19, 20-го века предпринимались многочисленные попытки облегчить правила письма.
11 декабря 2012
№ 267166
Здравствуйте! Мне приходилось слышать такую поговорку: чихать, как московская киска. Ни в одном источнике не могу найти ничего о происхождении этой поговорки. Неужели столичные кошки так склонны к простудным заболеваниям? Откуда произошла эта поговорка? Пожалуйста, помогите выяснить. С уважением, Удивлённая
ответ
В доступных нам источниках это выражение не зафиксировано. Вы уверены, что это именно поговорка (т. е. устойчивое выражение, воспроизводимое в речи), а не индивидуально-авторская метафора?
29 октября 2012
№ 305658
Здравствуйте! Как правильно «в отзыве ПО повести» или «в отзыве О повести» (в одном из вариантов учитель указывает на ошибку; ребёнок написал с предлогом О согласно правилу, которое мы вместе прочитали на вашем портале - про предложный и винительный падежи). Спасибо
ответ
17 мая 2020
№ 312966
Прошу помочь разобраться. Эти предложения говорят об одном и том же или о разном? Как правильно сказать или корректны оба варианта? 1. Организовывать снятие заказов в случае потери ИХ актуальности. 2. Организовывать снятие заказов в случае потери ИМИ актуальности. Спасибо.
ответ
Смысловые акценты предложений различаются. В первом случае упоминаются потерявшие актуальность заказы (по-видимому, оценивается актуальность с точки зрения заказчика; предпочтительный вариант, на наш взгляд), а во втором — заказы, сами потерявшие актуальность (здесь — без комментариев).
15 февраля 2024
№ 278169
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, имеет ли право на существование словосочетание "обочины тротуаров"? (Обо́чина — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки) С уважением. Вячеслав Коротин
ответ
Терминологически, конечно, это неудачное сочетание. Но в бытовом употреблении - вполне возможно.
18 сентября 2014
№ 279480
Скажите, пожалуйста, слово "неиссякающий" (которое зафиксировано в одном из ваших словарей - "Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений", автор Н. Абрамов) является действительным причастием настоящего времени? В каком примере было бы корректно его употребление? Спасибо.
ответ
Это так. Например: неиссякающий источник.
18 ноября 2014
№ 274154
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой из вариантов написания является правильным: "желчнокаменная болезнь" или "желчекаменная болезнь". В словарях и научной литературе встречаются оба варианта, но хочется остановиться на каком-то одном хотя бы в рамках одного издательства. Спасибо!
ответ
Академический «Русский орфографический словарь» (4-е изд., М., 2012) фиксирует только слово желчнокаменный. Предпочтительно его использовать.
27 марта 2014
№ 245322
Добрый день! Всю жизнь мучались вопросом, как пишется фамилия Канивец. В одних источниках говорится о чем-то вроде редуцированной гласной "е", которая не позволяет склонятся, в других - что это фамилия-исключение и склоняется. Так, все-таки, Канивец или Канивцу? Заранее спасибо!
ответ
Мужская фамилия Канивец склоняется. Дательный падеж - Канивецу.
1 сентября 2008