Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 283817
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в выражениях типа "дом Шанель", "дом Картье" и так далее "дом" пишется с маленькой буквы или с большой? Заранее спасибо.
ответ

Слово дом в знач. 'модный дом' или 'ювелирный дом' лучше писать с маленькой буквы.

31 августа 2015
№ 271687
Взвесить всЕ "за" и "против" или взвесить всЁ "за" и "против"?
ответ

Верно: взвесить все за и против (с буквой Е, без кавычек).

6 ноября 2013
№ 237601
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "приглашаем всех заинтересованных лиц" или "приглашаем все заинтересованные лица"? Спасибо.
ответ

Слово лицо  в значении 'человек' – одушевленное существительное. Правильно: приглашаем всех заинтересованных лиц.

3 марта 2008
№ 234441
Подскажите, пожалуйста, допустимо ли писать "все-равно" (через дефис) и как правильно ставить ударение? Все равнО или допустимо всЁ равно
ответ
Дефисное написание ошибочно. Ударение ставится на обоих словах.
24 декабря 2007
№ 248313
Спасибо за ответ (№248269), но по приведённой вами ссылке разъяснений на мой вопрос не содержится. Поэтому прошу вас ответить ещё раз: Как правильно: "все, кто сюда поступаЕт" или "все, кто сюда поступаЮт"?
ответ

Возможны оба варианта согласования.

7 ноября 2008
№ 223898
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет Скоро все старые дома будут выглядеть ()как новые Пройдите по цехам (–) вы не увидите ни одного производства, где н(и) шел бы технологический передел хотя главным для бывших машзаводчан является т(о)е неустанн(о)ые внимание и забота, котор(о)ые они получают от администрации и коллектива завода
ответ
Корректно: Скоро все старые дома будут выглядеть как новые. Пройдите по цехам -- вы не увидите ни одного производства, где не шел бы технологический передел. ...хотя главным для бывших машзаводчан являются те неустанные внимание и забота, которые они получают от администрации и коллектива завода.
26 июня 2007
№ 272462
В ответе на вопрос № 271050 вы почему-то написали "дом" со строчной: "Институт русской литературы (Пушкинский дом) РАН готовит..."
ответ

Да, здесь должно быть с прописной: Пушкинский Дом. Исправлено. Спасибо за замечание!

26 декабря 2013
№ 232896
возникли сомненияотносительно согласования. подскажите как правильно: Язык барабанов понимали все от мала до велика, с ИХ помощью передовали не только распоряджения.... или Язык барабанов понимали все от мала до велика, с ЕГО помощью передовали не только распоряджения... Спасибо
ответ
Возможны оба варианта, предпочтителен второй. Правильно: передавали.
19 ноября 2007
№ 315259
В ответе на вопрос №314834 вы пишите, что удвоенная согласная указывает на долготу звука. Но если, допустим, взять слово "хоккей". Какая здесь необходимость удвоения? Ведь произносит слово как [хок’ей], без долгого звука к.
ответ

Вы правы: далеко не во всех иноязычных словах двойным согласным на письме соответствует долгое звучание согласных звуков. Вообще написание двойных и одиночных согласных — один из самых трудных вопросов русского письма. Лингвисты давно его обсуждают. Так, в 1962 году А, Б. Шапиро писал об удвоенных согласных в заимствованных словах: «Можно ли установить, какой принцип (какое правило) лежит в основе написания слов этого типа? Нужно со всей ответственностью сказать: такого принципа не существует, таких правил, которые охватывали бы все типы слов, нет, все сводится к традиции, а следовательно, написание каждого слова нужно заучить. На каком основании афиша нужно писать с одним ф, а дифференциация с двумя, рапорт с одним п, а аппарат с двумя, грамота с одним м, а грамматика с двумя? Ведь многие из слов, пишущихся сейчас с одним согласным, раньше писались с двойными согласными, а другие до сих пор сохраняют написание с двумя согласными. Не зависит ли здесь написание от произношения (долгота – недолгота)? Но произношение в заимствованных словах очень часто изменяется по сравнению с языком-источником. Мы так же не произносим долгих согласных в словах конфетти, шиллинг, террор, пассажир, пишущихся с двойными согласными, как и в словах батарея, галерея, коридор, десерт, пишущихся в настоящее время с одной согласной, а раньше писавшихся с двумя согласными». 

В то же время в течение XIX и XX вв. медленно, но неуклонно происходил процесс освобождения от удвоенных согласных в написаниях заимствованных слов. По мере того как иноязычные слова осваивались русским языком, долгий согласный переставал произноситься и написание слова менялось. Так избавились от двойной согласной слова акула, коридор, тротуар и другие. Но во многих словах написание удвоенных согласных по традиции осталось, а в некоторых, например аксессуар, коэффициент, даже восстанавливалось.

Несколько раз в XIX и XX вв. до появления свода правил 1956 года предпринимались индивидуальные попытки решительно упростить написание слов с двойными согласными. Например, В. И. Даль в своем словаре принял за общее правило не сдваивать букв, не писать рядом двух с, двух н. И. А. Бодуэн де Куртенэ в 1912 году предлагал писать, например, колектив, група, процес, територия и так далее. В 1933 году вышло первое издания словаря иностранных слов, где двойные согласные сохранены только в некоторых случаях. Но все эти попытки успеха не имели.

Последний раз предложение уничтожить удвоение согласных во всех иноязычных словах обсуждалось во время подготовки реформы 1964 года. В результате проведенного в Институте русского языка АН СССР эксперимента (статистически было обработано записанное произношение заимствованных слов с удвоенными согласными) лингвисты выяснили, что большинство таких слов произносится с кратким звуком. Учитывалось и то, что в других славянских орфографических системах (украинской, белорусской, польской, чешской, сербской, болгарской) удвоение согласных в заимствованных словах не воспроизводится (это относится и к терминологической лексике). Поэтому в проект реформы 1964 года вошло предложение не писать удвоенные согласные в иноязычных словах, сохранив их только тогда, когда написание двух согласных отражает живой современный состав слова. Список слов, у которых оставалась бы двойная согласная, был бы небольшой: лингвисты называли слова ванна, гамма, сумма и предлагали уточнить список в новом своде правил. Но это предложение пошло под нож вместе с другими предложениями той несостоявшейся реформы. Поэтому мы по-прежнему ориентируемся только на словарную фиксацию: написание одиночных и двойных согласных в иностранных словах обусловлено традицией и определяется по орфографическому словарю.

15 июля 2024
№ 294864
Говорят: топят баню. Можно сказать,я затопил дом?
ответ

Можно сказать: затопил печь (в доме). 

7 октября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше