Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327294
Можно ли в предложении «Они всегда рядом — воодушевляют, подсказывают, советуют.» вместо двоеточия использовать тире?
ответ
Да, в этом случае можно использовать тире.
31 октября 2025
№ 329209
Глубина озера- не более 3 м, на дне бьют многочисленные ключи. Почему ставится тире?
ответ
Очевидно, тире поставлено потому, что сказуемое выражено сочетанием с числительным (не более 3 м). При этом в справочниках имеется примечание, что «в специальной литературе при характеристике предмета тире в этом случае часто не ставится».
18 января 2026
№ 330032
Здравствуйте! Как правильно написать слово "КиВиН" в данном предложении: Они участники "КиВиНа"? или Кивина?
ответ
В родительном падеже название фестиваля пишется так же, как в именительном, просто прибавляется окончание: КиВиНа.
12 февраля 2026
№ 283469
Слушай командира, что бы не (ни) приказал!
ответ
Правильно здесь: ни приказал.
11 августа 2015
№ 240453
Здравствуйте. Как это ни (не) парадоксально... Спасибо.
ответ
В придаточной части сложного предложения используется частица НИ.
12 мая 2008
№ 221579
Какие только легенды не (НИ) придумывают люди.
ответ
Если это всё предложение, то верно: не.
21 мая 2007
№ 203868
Как произошло выражение "ни в зуб ногой"?
ответ
См. в «Справочнике по фразеологии».
23 августа 2006
№ 210224
Что обозначает приставка "ди". Например слово "директор"
ответ
Приставки ди- не существует. Корень слова директор -- директор.
Н. И. Березникова уточняет наш ответ:
Этой приставки и впрямь не существует в русском языке. А вот в латинском она выделяется. Причем аж две таких приставки! Ну, строго говоря, одна - в заимствованиях из греческого. Диптих, дилемма, дифтонг... Означает "двойной". А вторая - собственно латинская dis-, di- и соответствует она примерно русской приставке "раз-", причем как со значением разворота в разные стороны, так и со значением начала (развертывания во времени). Примеров полно. Даю те, что вошли в русский: версия - диверсия, ректор - директор, курс - дискурс, локация - дислокация, позиция - диспозиция, станция - дистанция.
Н. И. Березникова уточняет наш ответ:
Этой приставки и впрямь не существует в русском языке. А вот в латинском она выделяется. Причем аж две таких приставки! Ну, строго говоря, одна - в заимствованиях из греческого. Диптих, дилемма, дифтонг... Означает "двойной". А вторая - собственно латинская dis-, di- и соответствует она примерно русской приставке "раз-", причем как со значением разворота в разные стороны, так и со значением начала (развертывания во времени). Примеров полно. Даю те, что вошли в русский: версия - диверсия, ректор - директор, курс - дискурс, локация - дислокация, позиция - диспозиция, станция - дистанция.
20 ноября 2006