В данном контексте правильно раздельное написание: Передай, пожалуйста, что я на завтра возьму выходной. Слитно пишется наречие назавтра в значении «когда наступил следующий день»: назавтра отправились в путь.
Пробел нужен. Логика простая: сочетание настоящее время пишется с пробелом, поэтому и сокращение этого сочетания тоже пишется с пробелом. Но общеупотребительное сокращение — наст. вр.
Орфографическая норма: рассчитывать, рассчитать, расчесть, расчет.
В словарях литературного языка названия нот характеризуются как неизменяемые существительные среднего рода: Она взяла верхнее соль.
Слово окрестность делится на морфемы так: окрест-н-ость-Ø. Наречие окрьстъ или окрьсть ‘около, вокруг, кругом’ зафиксировано в древнейших славянских текстах, где оно представляет собой префиксальное образование от заимствованного существительного крьстъ ‘орудие казни’, ‘христианский символ’. Н. М. Шанский предлагал толковать этимологическое значение слова окрест как ‘местность вокруг креста’. Значение ‘фигура из двух линий’ у слова крьстъ в древнерусском языке фиксируется позднее — с конца XIII века.
Существительное образование образовано суффиксальным способом от глагола образовать при помощи суффикса -ни[й]-.
В разговорной речи такие построения допустимы. В академической «Русской грамматике» 1980 года (Т. 2. § 2044) говорится: «Предложение, уже распространенное детерминантом со знач. субъекта действия или состояния, свободно принимает распространитель со знач. субъекта всей ситуации (у кого): С отцом плохо — У него с отцом плохо; У дочки уже есть сын — У нее у дочки уже есть сын; С дочкой беда — У семьи (в семье) с дочкой беда; На всю семью / у всей семьи — один работник — У них на всю семью — один работник. В так распространенных предложениях может осуществляться дальнейшее наращивание распространителей: в разговорной речи фиксируются построения типа У меня у соседки была такая же история; У меня у дочки на работе у директора сегодня юбилей».
Это вставная конструкция с пояснительным союзом.
Поясняющее приложение в конце предложения лучше отделить с помощью тире, а вводное сочетание от приложения — запятой: В 1814 году Рейснер женился на француженке Мари Катрин Бертран — по слухам, дальней родственнице Анри Бертрана.
Подобную замену можно обсуждать, если известен замысел автора и предположительное высказывание. Ваш вопрос не содержит этих сведений.