Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 221 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 309657
Я умоляю вас дать развёрнутый ответ! Пожалуйста, время не терпит! Скажите, как оформить фразы персонажа, если герой выборочно вспоминает одну за другой, а в тексте оригинала они приведены каждая с абзаца? То есть не будет ли это выглядеть как диалог? На английском, видимо, автор посчитал, что нет, а на русском так допустимо, ничего? Абзацное выделение важно сохранить. Может, многоточия куда-нибудь пристыковать? Или вполне и так допустимо оставить? ПРИМЕР Его слова эхом отдавались в голове. "Или иди, или лежи. Третьего не дано". "С меня хватит. Дай гранату и заройся в землю поглубже". "Я тебе не папочка, но по башке настучать могу". "Всего хорошего, ублюдки!" "Решай сам. Но могу посоветовать развернуться и дать дёру, пока всех не положили". Так захотелось ещё хоть раз услышать от него какую-нибудь колкость...
ответ

Если мы правильно поняли ситуацию, то возможно такое оформление.

Его слова эхом отдавались в голове: "Или иди, или лежи. Третьего не дано"; "С меня хватит. Дай гранату и заройся в землю поглубже"; "Я тебе не папочка, но по башке настучать могу"; "Всего хорошего, ублюдки!"; "Решай сам. Но могу посоветовать развернуться и дать дёру, пока всех не положили". Так захотелось ещё хоть раз услышать от него какую-нибудь колкость...

Написание каждой фразы с абзацного отступа нам кажется неудачным решением.

2 июня 2022
№ 266328
Скажите, как правильно согласовывать в роде со сказуемым наименование футбольного клуба "Анжи"? К примеру, правильно будет "Анжи" забил, "Анжи" забило или "Анжи" забила?
ответ

Слово «Анжи» употребляется как существительное мужского рода (по родовому слову: футбольный клуб): «Анжи» забил.

31 августа 2012
№ 272388
Здравствуйте. Существует станция "Рабочий посёлок". Правильно ли говорить, Кафе на "Рабочем посёлке"? Имеется ввиду кафе расположеное возле станции "Рабочий посёлок". Или правильно сказать кафе возле/у станции "Рабочий посёлок"? А ели бы кафе располагалось на самой станции "Рабочий посёлок", возможно ли опять же употребить "кафе НА Рабочем посёлке"? Или всё-таки кафе "НА СТАНЦИИ Рабочий посёлок"? Спасибо.
ответ

В разговорной, непринужденной речи можно обойтись без слова "станция". Во всех остальных случаях лучше этого не делать.

17 декабря 2013
№ 216144
Предприятия выдаёт: КВАЛИФИКАЦИОННЫЙ СЕРТИФИКАТ ВНУТРЕННЕГО АУДИТОРА, В нём присутствует следующий текст: Ходотаева Ирина Степановна (Фамилия, Имя, Отчество) Обладает необходимыми профессиональными и деловыми качествами для осуществления внутренних аудитов СМК структурных подразделений Д ОАО 198 КЖИ (наименование вида деятельности) в должности начальник ОКК Вопрос: Необходимо ли склонять должность: начальника ОКК или можно оставить в таом виде? Отсутвие привязок к наименованию должности позволяет несклонять её или потребуется знак препинания, например двоеточие!
ответ
Без знаков препинания слово начальник необходимо склонять: в должности начальника ОКК. Не склоняется слово начальник, если перед ним стоит двоеточие или название должности заключается в кавычки.
21 февраля 2007
№ 255258
-ть,-ти в глаголах-суффикс или окончание?
ответ

В лингвистике нет единой позиции по этому вопросу. Некоторые языковеды считают -ть суффиксом, некоторые – окончанием. В школьной практике -ть чаще выделяют как суффикс. Вопрос пока остается открытым.

19 августа 2009
№ 327673
К сожалению, в предыдущий вопрос не удалось поместить ещё два спорных момента. 1. Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо, — она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства. Очень интересует постановка знаков препинания в этом предложении. Мне кажется, что здесь вместо тире должно стоять двоеточие (можно поставить "потому что"). Но, опять же, у Розенталя я читала о допустимости такой замены (чтобы не перегружать предложение двоеточиями). Как всё-таки будет правильно? 2. Наверное, так будет отныне всегда, — она ведь теперь национальная героиня, сумевшая уберечь целую страну от вторжения иноплеменников. Не могу найти основание для постановки тире в данном предложении. Вообще, как я поняла, в БСП в последнее время тире достаточно часто замечает двоеточие. Насколько грубой является такая ошибка? Следует ли бороться с ней -- или всё же оставлять некоторые моменты на усмотрение авторов? Спасибо за ваш труд!
ответ

1. Действительно, повторения двоеточий в одном предложении следует избегать, и если в предложении возникает необходимость в постановке двух двоеточий, то одно из них заменяют тире. Такая замена допустима правилами — см., например, примечание 2 к параграфу 129 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. Добавим, что в данном случае вполне возможно разделить одно предложение на два: Мария слышит, что её вопросы даже звучат глупо. Она прекрасно знает брата: тот никогда бы не опустился до лжи, если бы не крайние обстоятельства.

2. Тире здесь, как и в предыдущем примере, допустимо, но двоеточие предпочтительно. Кроме того, возможна постановка запятой, потому что слово ведь в таком контексте может рассматриваться не только как частица, но и как союз. Если оставлять тире, то перед ним нужно убрать запятую: в этом случае для ее постановки нет оснований.

9 ноября 2025
№ 243208
Доброго времени суток. Меня очень интересует написание топонимов, собственно два вопроса: 1) склоняется ли название чешского города Брно (по умолчанию, для меня более естесственно, что это слово не склоняется, но в чешском языке это славянское слово склоняется (оно является обычным словом среднего рода)). И второй вопрос, более интересный. Даже в Википедии географическое название острова Крк передаётся именно так с сербско-хорватского языка. Но выходит, что в слове 0 слогов. Фактически ведь произносится [кырк], потому как в русском ударение не может падать на букву Р. Как тогда верно писать? Даже в Википедии приводится именно вариант Крк. Для примера, болгарский город Търново передают по-русски как Тырново. Спасибо.
ответ

1. Название города Брно в русском языке не склоняется, несмотря на склоняемость этого топонима в языке-источнике. Склоняются только незаимствованные из иностранных языков названия, оканчивающиеся на -о: Бородино, Строгино, Останкино и т. д.

2. В русском языке есть слова без гласных: это однобуквенные предлоги к, в. Поэтому существование заимствованного слова Крк не представляется таким уж страшным явлением. Более того, многие заимствованные собственные наименования имеют право вести себя "не по правилам": некоторые из них могут, например, начинаться с буквы Ы (Ыджыдпарма, Ыгыатта и др.); некоторые содержат нехарактерное для русского языка сочетание букв ШЫ или ЖЫ: Шымкент, Ени ишык, Кажым и др.

Что же касается названия Тырново, то в нем наличие гласной вполне закономерно: в болгарском языке буква Ъ обозначает редуцированный (краткий) гласный, которого нет в русском. Этот гласный передается наиболее близкой по "звучанию" буквой – буквой Ы. Заметим, что в русском языке буква Ъ не может использоваться для обозначения гласного звука.

9 июля 2008
№ 260340
Грамотеи, спасайте! Метрополитен О(о)пера - нужны ли кавычки (и в сочетании со словом "театр", и без него)? И еще: поясните, пожалуйста: Ла Скала не заковычивается всегда или только без родового слова. Нарпимер: театр (")Ла Скала(") - тут как быть? Очень хотим разобраться в этом вопрос еи ждем вашей помощи.
ответ

Правильно: Метрополитен-опера, Ла Скала. При употреблении без родового слова кавычки не нужны. Вопрос о целесообразности кавычек в случае употребления этих названий с родовым словом театр следует считать дискуссионным: можно привести аргументы за и против.

15 февраля 2021
№ 310443
Почему у глагола вывести 1 спряжение?
ответ

Вывести — глагол с приставкой вы-. Спряжение глагола с приставкой вы- проверяется по соответствующему бесприставочному глаголу или глаголу с другой приставкой.

Если в таком глаголе личные окончания ударные, то спряжение определяем по этим окончаниями, например:

(вы)вести, ведёшь, ведёт, ведём, ведёте, веду́т — I спряжение; значит, вывести тоже I спряжения: выведешь, выведет, выведем, выведете, выведут;

(вы)звонить, звони́шь, звони́т, звони́м, звони́те, звоня́т — II спряжение; значит, вызвонить тоже  II спряжения: вызвонить, вызвонишь, вызвонит, вызвоним, вызвоните, вызвонят.

Если в глаголе окончание безударное, то проверяем по инфинитиву, например: 

(вы)чертить, че́рт?т, че́рт?м..., инфинитив на -ить, не исключение — значит, глагол II спряжения: (вы)чертит, (вы)чертишь, (вы)чертим, (вы)чертите, (вы)чертят.

Эта особенность глаголов с приставкой вы- связана с тем, что приставочные и соответствующие бесприставочные глаголы относятся к одному спряжению, а приставка вы- имеет одну интересную особенность, отличающую ее от других приставок: в глаголах она перетягивает на себя ударение. Ср.: бежа́ть, забежа́ть, подбежа́ть, убежа́ть, отбежа́ть, прибежа́ть, но вы́бежать; соответственно, бежи́м, забежи́м, подбежи́м, убежи́м, отбежи́м, прибежи́м и — вы́бежим.

17 марта 2023
№ 292913
Как объяснить, почему пишется предлог во Франции , но в Швеции?
ответ

Предлог во употребляется:

1) перед формами слов, начинающимися сочетаниями «в, ф + согласный»: во взоре, во власти, во Франции (но: в Финляндии), во Владимире (но: в Венеции), во всем, во вторник, во фразе;

2) перед формами предложного падежа слов лев, лёд, лён, лоб, ложь, мох, ров, рожь, рот: во лжи, во рву;

3) перед формой мне: во мне;

4) перед формами слов многие, многое, множество, множественный: во множестве случаев, во многих случаях; во множественном числе;

5) перед формой что: Во что превратился наш парк?

Предлог во употребляется в значении 'где-либо, куда-либо' с формами слов двор (во дворе, во двор), дворец (во дворце, во дворец), мгла (во мгле, во мглу), мрак (во мраке, во мрак), тьма (во тьме, во тьму), а также с формами слов во сне, во чреве.

Предлог во употребляется в значении 'ради чего-либо' в сочетаниях во благо (делать что-либо), во зло (употребить что-либо), во избежание (чего), во имя (кого, чего), во исполнение (чего), во славу (кого-либо), во спасение (ложь во спасение). Но: в ознаменование.

Также предлог во употребляется в устойчивых сочетаниях: во весь (опор, дух, голос, рост); мещанин во дворянстве, во мнении (сойтись, разойтись), во сколько (раз), во столько (раз), во сто крат, во цвете лет, братья (сестры) во Христе, во главе угла (но: в главе романа), как кур во щи.

27 апреля 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше