Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 150 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301544
Здравствуйте! Как правильно: видеообращение от генерального или видеообращение генерального? Спасибо. Арина
ответ

Верно: видеообращение генерального.

17 июля 2019
№ 303090
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, насколько правильно говорить "Я любезно прошу..." Как мне представляется, это калька с английского "I kindly ask...", и в русском "любезно" так не употребляется. Верно?
ответ

Такая формулировка возможна, однако более употребительны формы второго и третьего лица: ты любезно просишь, он любезно просит.

ЛЮБЕЗНЫЙ, -ая, -ое; -зен, -зна, -зно. 1. Обходительный, предупредительный, учтивый. Л-ое обращение. Л. хозяин. Он всегда любезен с дамами. Будь любезен; будьте любезны (форма вежливой просьбы или вежливого приказания). // Выражающий приветливость, учтивость. Л. поклон. Л-ые слова. 2. Устар. Милый кому-, чему-л., дорогой. Л. друг. Л-ая жена. Л-ые сердцу родные просторы. Л-ые мои сыновья. <Любезно, нареч. (1 зн.). Л. разговаривать. Л. попросить. Л. откликнуться на просьбу. Любезный, -ого; м. Устар. 1. Возлюбленный. -2. Употр. в обращении к слуге, официанту и т. п. -3. (в обращении). Милый кому-, чем-л., дорогой.

27 октября 2019
№ 265901
1) Нужно ли обособлять слова _из уважения к кому-либо_ , например: Я попрошу вас держать произошедшее в секрете(,) из уважения к людям, которые здесь отдыхают. 2) Нужна ли запятая после выражения _от чьего-то имени выразить мысль_, например: от имени хозяина отеля(,) я прошу вас вести себя цивилизованно. Очень нужно знать. Спасибо.
ответ

В обоих случаях оснований для постановки запятой нет.

29 июля 2012
№ 262378
Существует ли в русском языку слово "балон". В каких случаях.
ответ

В русском языке есть слово баллон.

16 июня 2010
№ 219562
Скажите пожалуйста, как склоняется украинская фамилия Бабий в мужском и женском роде?
ответ
В мужском варианте предпочтительно: Бабия, Бабию и т. д. В женском варианте фамилия не склоняется.
18 апреля 2007
№ 244032
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом "и" в предложении "Как вино и как пиво?" (вопрос хозяина гостям за обедом). Вопрос возник, когда я получил свою проверенную кандидатом фил. наук работу, в которой в этом предложении я поставил запятую, а он ее зачеркнул. Заранее спасибо. С уважением, Виталий
ответ

Запятая не нужна: Как вино и как пиво?

7 августа 2008
№ 301180
Поясните ваш ответ на вопрос № 301135. Разве в пояснениях после слова "визит" не нужны запятые? (тот, кто наносит визит (?) - гость), (тот, кто наносит визит (?) - хозяин) И к вашему ответу на вопрос № 301177. "С другой стороны, бегло просмотрев списки зарегистрированных в России судов, мы не увидели ни одного названия, с запятой или точкой". Запятая после слова "названия" не лишняя ли? Или вы не увидели вообще ни одного названия?
ответ

Ваши замечания справедливы. Спасибо!

23 июня 2019
№ 219357
Как правильно поставить ударение в названии города Багио, где проходил чемпионат мира по шахматам?
ответ
Ударение падает на первый слог.
16 апреля 2007
№ 262015
В очередной раз интересуюсь: бесхозные электросети или бесхозяйные электросети? Если можно, дать пояснение.
ответ

Разговорный вариант - бесхозные электросети. Стилистически нейтрально: не имеющие хозяина электросети.

26 мая 2010
№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле. Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)? Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ

Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.

К японскому имени Карин точно не стоит добавлять , дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.

16 сентября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше