№ 291988
Здравствуйте! Прошу меня извинить, если мой вопрос повторяется (не уверена, что правильно отправила предыдущий вопрос и есть сомнения, что он был получен Вами). Новый толково-словообразовательный словарь русского языка под редакцией Т. Ф. Ефремовой является ли рекомендованным министерством образования РФ для использования в общеобразовательных школах. Где можно узнать какие словари рекомендованы для использования в школе? С уважением и благодарностью за Ваш ответ София.
ответ
Для школ издаются учебные словари. Названный Вами словарь для школьного использования неудобен - он двухтомный (=тяжелый), не вполне подходит для работы в классе.
12 февраля 2017
№ 314343
Здравствуйте, слова неверие и невесомость могут употребляться без не?
ответ
Слова *верие не существует, а существительное весомость в системе современного русского языка есть. Весомость — свойство по прилагательному весомый: 1. Веский. 2. Ощутимый по весу, достаточно тяжелый.
22 июня 2024
№ 292163
Что такое "Ланфрен-ланфра" и есть ли в русском языке слово "сорвён", а если нет, то на каком основании оно существует в песне ?
ответ
Ланфрен-ланфра – просто рефрен, ничего не значащий и не имеющий перевода. Слова сорвён нет ни в русском языке, ни в песне. В песне есть слово сорвём: Мы лёгкий сон, ланфрен-ланфра, сорвём с тяжёлой ветки...
25 февраля 2017
№ 318178
Являются ли "шляпка гриба", "нос корабля", "ножка стола" и схожие словосочетания метафорами? Ведь "глаза" мы не считаем каким-либо сравнением, хоть и когда-то давно это слово значило блестящий камень, и все говорили "очи".
ответ
Да, такие сочетания называют мёртвыми метафорами. См.:
Ричардс, Айвор А. Философия риторики / А. А. Ричардс ; пер. с англ. Р. И Розиной // Теория метафоры / вступ. ст., сост. Н. Д. Арутюновой ; пер. под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Журинской. – М., 1990. – С. 44–67.
"Разрешите мне теперь привести пример простейшей, всем знакомой метафоры ножка стола. Мы называем эту метафору мертвой, но она очень легко оживает. Чем отличается она от использования слова в прямом или буквальном значении в таком, например, выражении, как нога лошади*.
/* В английском языке, в отличие от русского, вместо двух слов ножка и нога есть лишь одно слово leg — Прим. перев./
Очевидное различие состоит в том, что ножка стола обладает лишь несколькими признаками из числа тех, которыми наделена нога лошади. Ножки стола не ходят, они только поддерживают его. В подобных случаях мы называем общие признаки основой метафоры. В приведенном примере мы легко находим основу метафоры, но очень часто это оказывается невозможным. Метафора способна прекрасно работать и тогда, когда мы не можем судить о том, как она работает или что лежит в основе переноса.
<…> Вернемся снова к примеру со словом нога. Мы замечаем, что даже здесь границу между буквальным и метафорическим употреблением слова нельзя считать полностью стабильной или постоянной. В каких случаях это слово используется буквально? У лошади есть ноги в буквальном смысле этого слова, так же, как и у паука. Но что сказать о шимпанзе? Сколько у него ног — две или четыре? А морская звезда? Что у нее — руки, ноги или не то и не другое? А если у человека деревянная нога, что имеется в виду — нога в метафорическом или в буквальном смысле? Можно ответить, что здесь сочетаются оба смысла. С одной точки зрения, слово нога используется в буквальном смысле, а с другой —в метафорическом.
Слово может одновременно вы ступать в своем прямом и метафорическом значениях, так же как на основе этого слова может быть одновременно создано несколько метафор или же в одном значении сливаться несколько. Этот тезис представляется нам крайне важным, поскольку очень часто неверные теории возникают из-за убеждения в том, что, если слово функционирует каким-то одним образом, оно не может в то же самое время функционировать по-другому и иметь одновременно разные значения.
24 октября 2024
№ 255831
В тексте часто встречается словосочетание "земной шар" в разных контекстах. Например: в целом климат на земном шаре стабилен. Как писать его с прописной или заглавной?
ответ
Сочетание земной шар пишется строчными.
8 сентября 2009
№ 204865
Здравствуйте, подскажите, выделяется ли запятой выражение "в целом", стоящее в начале предложения, является ли это вводной конструкцией:" В целом, поражения имели тенденцию к более длительному и стабильному улучшению.."
заранее спасибо
ответ
Слова в целом не обособляются. Обратите внимание, что предложение поражения имели тенденцию к более длительному и стабильному улучшению некорректно, его следует перестроить.
11 сентября 2006
№ 316870
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, выделяется ли слово "однако" запятыми в следующем предложении: "По наследству ему досталась стабильная компания с безупречной репутацией, не сумевшая _однако_ реализовать свой коммерческий потенциал". По правилам, запятая не ставиться, когда "однако" выступает в роли противительного союза "но". Можно ли считать, что это именно такой случай? Ср. "По наследству ему досталась стабильная компания с безупречной репутацией, но не сумевшая реализовать свой коммерческий потенциал".
ответ
В данном случае слово однако следует выделять запятыми.
11 сентября 2024
№ 234329
Ее чуть отстраненно-недоверчивый взгляд.Через дефис? Каким бы тяжелым он ни был. Ни или не? Прическа "бабочкой" или "бабочка"? Склоняется ли река Нерль?
ответ
1. Раздельно. 2. Корректно с НИ. 3. _Прическа «бабочка». 4. Склоняется.
19 декабря 2007
№ 209716
Добрый день!
подскажите, пожалуйста, имеет ли множ. ч. сущ. нефть?
корректно ли будет употребить: ДЛЯ ОСВОЕНИЯ РЕСУРСОВ ТЯЖЕЛЫХ и ВЫСОКОВЯЗКИХ НЕФТЕЙ, ПРИРОДНЫХ БИТУМОВ.
ответ
Грамматически образование множественного числа возможно. В приведенном примере считаем корректным употребить единственное число: Для освоения ресурсов тяжелой и высоковязкой нефти...
15 ноября 2006
№ 218353
Пожалуйста, очень-очень срочно.
"Крупная, стабильная, современная компания" - запятые нужны или нет? Знаю, что не совсем однородные, но ведь можно подобрать обобщающее слово (мощная, хорошая и т.п.). Какое правило предпочтительнее?
ответ
Запятые нужны: прилагательные в данном контексте выступают как однородные определения (каждое последующее прилагательное усиливает смысл предыдущего).
30 марта 2007