Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 017 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 225168
Есть ли сравнительная степень у прилагательного "внутренний"? К примеру: "перевести игру на более внутренний уровень"?
ответ
Сравнительной степени нет. Можно сказать так: перевести игру в основном на внутренний уровень.
12 июля 2007
№ 323073
Нужна ли запятая в указанных местах? Об этом рассказал доцент кафедры всеобщей истории МГУ(,) кандидат исторических наук Александр Иванов. Нас обучал тренер по лёгкой атлетике(,) мастер спорта Иван Петров.
ответ

В каждом из этих случаев мы имеем дело с приложениями, первое из которых называет должность, профессию, второе — звание. Эти приложения характеризуют лицо с разных сторон и потому не однородны (см. параграф 42 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина): Об этом рассказал доцент кафедры всеобщей истории МГУ кандидат исторических наук Александр Иванов. Нас обучал тренер по лёгкой атлетике мастер спорта Иван Петров.

7 мая 2025
№ 331624
Возможно ли такое использование деепричастия, ведь относится к одному и тому же существу, что и глагол, или же нет? "Вынудила поймать копытом увесистый чехол, оглядев его с лёгким подозрением."
ответ

Было бы нелишне привести более широкий контекст, а то ведь непонятно, о ком речь, да и о чем — тоже…

Допустим, однако, что действующие лица — лиса (которая вынудила) и конь (который ловит чехол копытом).

Трудность создается тем, что вынудить — глагол чистой каузации, то есть он обозначает действие, всё содержание которого сводится к тому, чтобы сделать так, чтобы некто другой выполнил действие, желаемое действующим субъектом.

Примеры: Лиса вынудила коня сбежать; Конь заставил лису горько плакать; Феодал принуждает крестьян обрабатывать его земли.

В конструкциях с такими глаголами деепричастный оборот возможен, но только как обозначение того действия субъекта, которое послужило инструментом принуждения. Например:

Лиса, сильно напугав коня метровыми зубами, вынудила его сбежать;
Конь, растоптав посевы лисы, заставил ее горько плакать;
Феодал, угрожая расправой, принуждает крестьян обрабатывать его земли.

В приведенном же примере оборот оглядев его с легким подозрением не воспринимается как обозначение того действия, которое послужило инструментом принуждения. Поэтому, несмотря на тождество субъекта, конструкция выглядит крайне неудачной. Главная причина в том, что действий (не считая действия, обозначенного деепричастием) два — и у каждого свой субъект. Субъект действия вынудила — лиса; субъект действия поймать — конь, и он же объект действия лисы. При такой сложной семантической конфигурации и возникают ограничения на использование деепричастного оборота.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
11 апреля 2026
№ 289386
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как будет правильно? "Кофе из такой кружки еще вкуснее". Какое окончание будет верным: -ее или -ей? Род предмета важен в этом вопросе? Может он влиять на окончание сравнительной степени прилагательного?
ответ

У сравнительной степени прилагательного нет окончаний, -ее (-ей) – это суффикс. Возможны оба варианта, они различаются стилистически: вкуснее (быстрее, скорее, мудрее...) – нейтральный вариант, вкусней (быстрей, скорей, мудрей...) – разговорный. От рода существительного это никак не зависит.

13 июля 2016
№ 223197
Здравствуйте! Могли бы вы мне сказать, содержит ли словарная статья имён прилагательных в вашем словаре краткие формы и формы сравнительной степени, если они эти формы образуют, или их приводите только в особых случаях. Клара
ответ
Краткие формы прилагательных даются, если они характеризуются беглостью гласного, подвижностью ударения или другими трудностями в образовании и написании. Формы сравнительной степени даются главным образом в тех случаях, когда они образуются с суффиксами и -ше.
15 июня 2007
№ 288472
Можно ли образовывать простую форму сравнительной степени от прилагательного ЖЕЛТЫЙ (желтЕЕ, желтЕЙ) - по аналогии с КРАСНЕЙ, БЕЛЕЙ, ЧЕРНЕЙ, СИНЕЙ, ЗЕЛЕНЕЙ - или нужно пользоваться только составной (более/менее желтый)? Пожалуйста, ответьте, по возможности, скорее!
ответ

Форма сравнительной степени желтее (в разговорной речи желтей) корректна. 

18 мая 2016
№ 210455
Добрый день! Помогите, пожалуйста! В предложении: "Твой майор с его портфелем нам ДОРОЖЕ двадцати "языков" слово "дороже" является относительным прилагательным, но ведь оно стоит в форме сравнительной степени сравнения, как такое объяснить? Или оно качественное?
ответ
Дорогой -- качественное прилагательное.
21 ноября 2006
№ 240309
Какая сравнительная степень у слова "Удобный", и где в такой степени (если таковая есть) ставится ударение?!
ответ

Форма сравнительной степени - удобнее.

7 мая 2008
№ 224620
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, могут ли краткие прилагательные употребляться в сравнительной степени? То есть правомерны ли словосочетания типа "более красив" и "менее вместителен". Или в таких ситуациях лучше использовать полную форму: "более красивый", "Менее вместительный"? Заранее спасибо.
ответ

Цитата из пособия Е. И. Литневской: Составная сравнительная степень изменяется так же, как положительная степень сравнения (исходная форма), т. е. по родам, числам и падежам, а также может стоять в краткой форме (более красив).

6 июля 2007
№ 281724
Подскажите пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в таком предложении: Песня в дороге мне словно воздух нужна. P.S. Везде предлагают абсолютно разные варианты( Заранее благодарю. С уважением Елена
ответ

Сочетание нужен как воздух является фразеологизмом. По общему правилу фразеологизмы не обособляются.

Однако еще Д. Э. Розенталь отмечал: «Запятая в этих случаях [при фразеологизмах] обычно отсутствует, если сравнительный оборот выступает в роли сказуемого. Когда же речь идет именно о сравнительном обороте, то в одинаковых условиях запятая может быть, а может и не быть». И еще: «Вопрос о пунктуации при сравнительных оборотах, в частности при сравнениях идиоматического характера [фразеологизмах], не может решаться в отрыве от характера самих оборотов (сравнения общеязыкового типа или художественные сравнения, иногда индивидуально-авторские), состава устойчивых сочетаний, как он представлен в толковых и фразеологических словарях, и т. д.».

Вот несколько примеров, которые приводит Д. Э. Розенталь: В третьем батальоне прямое попадание в окоп. Сразу одиннадцать человек как корова языком слизала (Сим.). — …Во дворах, под сараем всё чисто, как корова языком слизала (Сер.); Тогда вдвоём с тобой мы разыграли бы жизнь как по нотам (М.Г.). — План, выработанный командиром… был в тот день разыгран, как по нотам (Пол.)

Другой специалист по пунктуации – Н. С. Валгина – допускает обособление фразеологизмов «если имеются некоторые отклонения в употреблении устойчивых оборотов (порядок слов, подмена слов в устойчивых словосочетаниях и др.)». Вот ее примеры: А на мосту, как черт, черный взметнулся плащ (Цвет.). — ср.: черный как черт.

В предложении Песня в дороге мне словно воздух нужна некоторые отклонения в употреблении фразеологизма имеются: как заменено на словно, порядок слов нарушен. Значит, обособление фразеологического оборота возможно.

1 апреля 2015
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше