№ 236539
Помогите, пожалуйста, разобраться в теме "Употребление кавычек", не сомневаюсь в правильности написания, но не могу подобрать правило и объяснить, почему в первом случае кавычки не нужны, а во втором-ставятся. Менеджер работает в отделе продаж. (нет кавычек) Ввести в структуру компании подразделение "Отдел продаж". Буду признательна за помощь! С уважением к Вам, Марина
ответ
Вы правильно поставили кавычки во втором случае (кавычки нужны при несогласованном определении, стоящем после родового слова). Подробно об употреблении кавычек читайте в рубрике "Письмовник" на нашем портале.
12 февраля 2008
№ 236395
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, об истории возникновения оборота "молодец, как соленый огурец". Спасибо. Марина
ответ
Информации об истории этого выражения в доступных нам справочниках нет.
8 февраля 2008
№ 236233
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, где нужно ставить точку в конце предложения: перед кавычками или после них? «Конечно, я могу взяться за новый проект, – сказала Марина, – но только, если вы мне заплатите за него».
ответ
Точка ставится после кавычек.
7 февраля 2008
№ 234423
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, слово "прилагательное" многозначное или однозначное.
Марина
ответ
Прилагательное - термин, а термины обычно однозначны. Хотя в лексикологии высказывается такая точка зрения, что потенциально все слова многозначны, не исключено развитие новых значений и у этого слова.
24 декабря 2007
№ 233925
Регулярно пользуюсь проверкой слова на сайте Грамота.ру.
И вдруг на все запросы, на любые слова сайт отвечает, что в словаре нет такого слова.
В чем тут дело?
Марина
ответ
К сожалению, произошел технический сбой, сейчас все в порядке.
6 декабря 2007
№ 233492
Добрый день!
Комментарий к вопросу № 233434: есть замечательное русское слово "горевестник", по-моему, как раз то, что нужно. Марина
ответ
Спасибо за дополнение!
28 ноября 2007
№ 233478
Правильно ли писать "не" слитно в заголовке "Непотемкинская деревня"? Марина С.
ответ
Верно раздельное написание.
28 ноября 2007
№ 232651
Скажите, пожалуйста, как правильно писать "среднеповоротный" (среднеповоротные окна - которые открываются поворотом по средней оси)- через дефис или нет?
Спасибо,
Марина
ответ
Первая часть сложных слов средне... пишется слитно: среднеповоротный.
15 ноября 2007
№ 232131
Как нужно ставить ударение:
КаппадокИя или КаппадОкия
ПалАма или ПаламА
С уважением,
Марина
ответ
Корректно: КаппадОкия, ПаламА.
31 октября 2007
№ 232080
Хотела бы вернуться к вопросу № 208003: "Прошел и Крым, и рым". Что значит это выражение и какова его история происхождения?"
Вы ответили:
"Пройти и Крым, и Рим (для рифмы произносится часто Рым) - то же, что пройти огонь, воду и медные трубы - многое испытать в жизни, приобрести жизненный опыт. К сожалению, происхождение оборота пройти Крым и Рим не указано в доступных нам источниках".
Первое:
Оборот "пройти и Крым, и рым" является не "синонимом", а продолжением поговорки "Пройти огонь, воду и медные трубы". Точнее, полностью поговорка звучит так:
"Пройти огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым".
Второе:
Что касается слова "рым", то вовсе не искаженное для рифмы Рим, а, как свидетельствуют словари морской терминологии (http://lib.deport.ru/slovar/mor/r/319893.html):
"металлическое кольцо для закрепления тросов, блоков, стопоров, швартовных концов и т. п. Рымы устанавливаются на палубе и на фальшборте судов, в носовой и кормовой оконечностях шлюпок, а также на причалах и набережных".
Сквозь рымы также продергивались в свое время также цепи каторжников-галерников. Таким образом рым является неким символом неволи.
Что же касается Крыма, то именно там в Кафе (современной Феодосии) ориентровочно с 12 века по 1675 год был самый крупный в Причерноморье, а позднее и в Европе невольничий рынок.
Так что скорее всего выражение "Пройти Крым и рым" может буквально означать - пройти и рабство и каторгу.
Есть и другая версия происхождения этого выражения.
В эпоху работорговли захваченные в плен юноши и девушки после тщательной проверки и "карантинной" выдержки переправлялись из Крыма по Черному морю в еще одну биржу живой рабсилы - малоазийский невольничий рынок в Руме...
Доказать ни одну из этих версий возможным не представляется, но обе, пожалуй, имеют право на существование.
ответ
Марина, большое Вам спасибо за очень интересное дополнение!
26 октября 2007