№ 238469
Исходя из вышеизложенного, следует, что работы по... Верно ли расставлены запятые?
ответ
Со знаками все в порядке, но сама фраза "исходя из... следует, что...". Можно перефразровать: из вышеизложенного следует,что...
20 марта 2008
№ 237544
1. Контроль осуществляется по сделкам в случае их дальнейшей взаимосвязи с международными операциями по реализуемым полезным ископаемым, добытым недропользователем, являющимся однИМ( однОЙ) из сторон. 2. Отчетность по мониторингу - это данные по сделкам, представляемым участником сделки (И)в порядке и (И)по форме, утверждаемЫМ(ЫЕ) органами. Какие окончания корректны?
ответ
1. Верно: являющимся одной из сторон. 2. Лучше: ...в соответствии с порядком и формой, утверждаемыми органами.
29 февраля 2008
№ 233925
Регулярно пользуюсь проверкой слова на сайте Грамота.ру.
И вдруг на все запросы, на любые слова сайт отвечает, что в словаре нет такого слова.
В чем тут дело?
Марина
ответ
К сожалению, произошел технический сбой, сейчас все в порядке.
6 декабря 2007
№ 233121
Здравствуйте!
Дочь учится в 5 классе. Учитель русского языка исправил в сочинении "А у твоего брата все в порядке?" на "А у твоего брата все в впорядке?", объяснив, что в данном случае "впорядке" - это наречие.
С уважением, Илья Плиндер
ответ
Конечно же, Ваша дочь написала правильно. В порядке всегда пишется раздельно. Слова впорядке нет в русском языке.
22 ноября 2007
№ 232122
в порядке, установленном или в порядке, установленным
ответ
Верен первый вариант.
31 октября 2007
№ 231470
Приветствую.
Часто можно встретить такие предложения:
"В данном документе описывается "Система управления транспортным средством марки Камаз" (далее Система) по пересеченной местности."
или
"Банк - кредитная организация, имеющая разрешение Банка России на привлечение во вклады денежных средств физических лиц и на открытие и ведение банковских счетов физических лиц, выдаваемое Банком России банкам в порядке, установленном Федеральным законом "О банках и банковской деятельности" (в редакции Федерального закона от 3 февраля 1996 года N 17-ФЗ) (далее - Федеральный закон "О банках и банковской деятельности");" (http://www.garant.ru/main/12033717-001.htm)
или
"возмещение по вкладу (вкладам) (далее также - страховое возмещение) - денежная сумма, подлежащая выплате вкладчику в соответствии с настоящим Федеральным законом при наступлении страхового случая;" (оттуда же)
Вопрос заключается в том, как же правильно писать конструкции типа "(далее ...[сокращенное название]...)"? Есть ли какое-нибудь правило? И в частности, интересует необходимость тире.
Спасибо.
ответ
Определенного правила нет. Чаще пишут с тире.
18 октября 2007
№ 229443
Самый доступный способ приумножения средств - вклад(,) или депозит. Возвратить с процентами на условиях и в порядке, определенными(ых) в договоре. Спасибо!
ответ
1. Если депозит -- другое название вклада , то запятая нужна.
2. Оба варианта некорректны, предложение следует перестроить.
18 сентября 2007
№ 229212
Как правильно написать: "хранение их в порядке, гарантирующем (или гарантирующим?) качественную или количественную сохранность, обеспечение правильного учета материальных ценностей" Что это за часть речи и по какому правилу она так пишется? Думается, что это причастие в каком то падеже и пишется через "И"... Умоляю, ответьте побыстрее!
ответ
Это причастие в предложном падеже, пишется с е: гарантирующем.
13 сентября 2007
№ 226962
Принять работу в сроки и в порядке, предусмотренных / предусмотренном / предусмотренные настоящим Договором? Какой падеж и число использовать?
ответ
Предложение построено неверно, поэтому ни один из вариантов не будет правильным. Предложение следует откорректировать.
8 августа 2007
№ 225642
"А теперь - горбатый! Я сказал - горбатый!"
Пожалуйста, скажите, как правильно поставить знаки препинания в этом предложении? Нужен ли первый восклицательный знак? А второе тире не надо ли заменить запятой?
ответ
Кажется, Горбатый - это прозвище. Тогда его надо писать с большой буквы. По пунктуации - все в порядке.
19 июля 2007