№ 285953
Вопрос: нужна ли в этом предложении запятая? "Пусть в этот вечер и каждый день после ваш дом наполняет тепло и уют!"
ответ
Запятые не нужны, но предложение составлено небезупречно, его следует перестроить.
21 декабря 2015
№ 216923
"В этот день, не смотря на любую погоду, нас наполняет чувство радости."
В этом случае "не смотря", слитно или раздельно.
Спасибо.
ответ
Правильно: несмотря на.
7 марта 2007
№ 321286
Здравствуйте, подскажите, нужно ли ставить запятую перед словом "что" в этом предложении:
"Сами участники рассказывают что для них значит этот перформанс. "
ответ
Это сложное предложение, запятая нужна.
23 января 2025
№ 321961
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в этом предложении: Синие и белые бусины, но/только не голубые (,) подходят для этой поделки. Спасибо!
ответ
Корректно оформить часть предложения как вставную конструкцию: Синие и белые бусины — но не голубые — подходят для этой поделки; Синие и белые бусины (но не голубые) подходят для этой поделки.
18 февраля 2025
№ 304807
Добрый день! Подскажите, как правильно - в ресторане В "Розе Хутор" или в ресторане НА "Розе Хутор"?
ответ
Корректно: в ресторане на "Розе Хутор" (на курорте).
29 февраля 2020
№ 305021
И всё это: и река, и прутья верболаза, и этот мальчишка — напомнило мне далёкие дни детства (Первенцев). Подскажите, пожалуйста, на какое правило в этом примере ориентироваться при постановке тире? С двоеточием всё ясно.
ответ
Правило можно сформулировать так.
Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, а после них предложение продолжается, то после обобщающего слова ставится двоеточие, а после однородных членов – тире.
Подробнее о знаках препинания в предложениях с однородными членами и обобщающим словом можно прочитать в «Учебнике Грамоты».
28 марта 2020
№ 220673
как правильно писать "на этой неделе" или "на этой недели"
ответ
Правильно: на этой неделе.
7 мая 2007
№ 216390
Другой автор, Е.П. Строганов(,) отмечает, что...
ответ
Указанная запятая нужна.
27 февраля 2007
№ 256662
Кому из писателей принадлежат слова:"Что русскому хорошо, то немцу смерть"? Или это поговорка и автор неизвестен?
ответ
Автор неизвестен.
Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. Выражение было распространено в русской литературе XIX века.
27 ноября 2009
№ 256109
Подскажите, пожалуйста, кто автор таких строк: "...каков предел любви и муки на этой горестной земле, какие беды и разлуки таятся в предрассветной мгле..."
ответ
К сожалению, мы не знаем автора.
28 сентября 2009