Корректно: Сыр «Эллазан» в форме кальмара.
В этом предложении нет неразложимого сочетания (цельного по смыслу выражения), запятая нужна: Начинает искать, кого бы съесть.
Дело в том, что оба варианта (и "здрасьте", и "здрасьти") не являются литературными. Поэтому рассуждать о допустимости одного вместо другого достаточно трудно.
Правильны оба варианта, но, поскольку перечисляемые разновидности предметов или явлений внутренне связаны, предпочтительна форма единственного числа: в крупном и особо крупном размере.
Тире не требуется.
По наблюдениям лингвистов, в современной речи существительное кальмар в значении «блюдо» часто употребляется в форме винительного падежа с окончанием -а: варить кальмара. На наш взгляд, этот вариант конструкции вполне соотносится с выражениями из «рыбного» меню типа жарить окуня, готовить карпа, отведать хариуса, заказать судака, купить копченого лосося, предпочитать карася в сметане. Вместе с тем в ходу и речевые обороты, в которых используется форма винительного падежа с нулевым окончанием в единственном числе кальмар или с окончанием -ы во множественном числе (то есть форма, совпадающая с формой именительного падежа): варите кальмары не более трех минут.
Правильно здесь не.
Название категории следует писать в кавычках с большой буквы: ...в категории "Замороженные полуфабрикаты".
Верно: бокалы из той же серии, коллекции. Но: в том же стиле.