Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 919 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227403
Как правильнее писать "de facto" или просто de facto (курсивно) (остальной текст на русском языке)?
ответ
Кавычки не нужны, можно писать de facto. Но это слово давно зафиксировано в словарях в написании кириллицей: де-факто, может, лучше использовать этот вариант?
15 августа 2007
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ

Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.

6 января 2019
№ 303707
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста Жердь от слова жерло? https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/%D0%98%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%8C%2C_%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%8C%2C_%D0%B6%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%BE.jpg
ответ

Нет, у этих слов разная этимология.

29 ноября 2019
№ 220559
eg.: С одной стороны, он хороший, с другой - плохой. Верна ли постановка знаков препинания? Тире ставится, если по смыслу заменяет член предложения (в данном случае "ОН")?
ответ
Пунктуация верна, тире ставится во второй части, так как это неполное предложение.
4 мая 2007
№ 284875
Помогите пожалуйста ответить на вопрос, это очень важно. El director de La Sexta, me dio una opurtunidad que nunca olvidaré. В данной фразе первод может осуществляться двумя способами: 1) Директор Шестого канала предоставил мне возможность, которую я никогда не забуду. 2) Директор Шестого канала дал мне шанс, за который я всегда буду ему благодарна. Является ли в первом случем придачное определительным или оно все-таки изъяснительное? К какому типу придаточных относится придаточное во втором случае? Меняется ли его тип? Заранее огромное спасибо
ответ

В обоих предложениях придаточные предложения – определительные.

25 октября 2015
№ 209076
Как переводится фраза amore,more,ore,re? Спасибо
ответ
Справочная служба русского языка отвечает на вопросы по русскому языку.
7 ноября 2006
№ 271236
Здравствуйте. Это не вопрос, а просьба: http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%F4%FD%ED%F8%F3%E9&all=x http://orf.textologia.ru/definit/fen-shuy/?q=532&n=153251 http://www.dict.t-mm.ru/all/fyen-shuj.html По второй ссылке - словарь Лопатина 2004 г. У меня есть скачанный в pdf словарь Лопатина (год неясно какой, но указано, что 2-е издание). И там и там - слово пишется через дефис. У вас тоже Лопатин - но без дефиса. Видимо, надо исправить.
ответ

Написание этого слова (фэншуй) было изменено на слитное с 4-го издания «Русского орфографического словаря» РАН (М., 2012). В прежних изданиях словаря рекомендовалось дефисное написание. 2-е издание словаря вышло в 2005 году.

4 октября 2013
№ 327650
Принято сокращать латинское словосочетание "et cetera" как "etc.", но будет ли "нагромождаться", например, предложение, если данное сокращение будет стоять в конце предложения, а именно — будет ли две точки на конце (если это обычное предложение, где требуется в конце поставить точку)?
ответ

В конце предложения в таком случае ставится одна точка.

8 ноября 2025
№ 283693
Вы указываете, что правильно написание "формфактор". Почему не значится вариант написания "форм-фактор"? Согласно https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%BE%D1%80%D0%BC-%D1%84%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80 их два - стандарт (габаритные размеры, например) или функция.
ответ

«Русский орфографический словарь» РАН (4-е изд. М., 2012) фиксирует единственный вариант написания: формфактор. Мы следуем рекомендациям академического орфографического словаря.

24 августа 2015
№ 324907
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: слитно или раздельно слово "кроссплатформенный" в контексте программного обеспечения. Кроссплатформенное программное обеспечение или кросс-платформенное программное обеспечение ? По данным https://ru.ruwiki.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C правильно писать слитно.
ответ

Верно: кросс-платформенное программное обеспечение. Слово кросс-платформенный зафиксировано Орфографическим академическим ресурсом «Академос».

20 августа 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше