№ 220512
Простите, по каким-то причинам Вы не ответили на мой вопрос, поэтому я его повторяю.
Как корректнее:
"...помочь Вам приобрести навыки владения английским языком..."
или
"...помочь Вам овладеть навыками английского языка..."
Заранее благодарю.
ответ
Предлагаем следующий вариант: помочь Вам выучить английский язык.
2 мая 2007
№ 220400
Подскажите пожалуйста, какое предложение верно:
Примите сердечные поздравления и добрые пожелания по случаю Всенародного праздника "День Победы" Советского Союза в Великой Отечественной войне. или Примите сердечные поздравления и добрые пожелания по случаю Всенародного праздника "День Победы" Советского народа в Великой Отечественной войне.
Заранее спасибо.
ответ
Официальное название праздника -- День Победы. Правильно: Примите сердечные поздравления и добрые пожелания по случаю всенародного праздника -- Дня Победы.
2 мая 2007
№ 220397
Подскажите пожалуйста, какое предложение верно:
Свою службу Вы закончили в рядах ВМФ с высоким званием "генерал-полковник авиации". или Свою службу Вы закончили в рядах ВМФ в высоком звании "генерал-полковник авиации".
Это нужно вписать в поздравительный адрес.
Заранее спасибо.
ответ
Предпочтителен второй вариант.
2 мая 2007
№ 220363
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректна ли постановка тире после слова «перевозка» в данном предложении: «Употребляемые в настоящем договоре термины означают: «билет» - настоящий пассажирский билет и багажная квитанция, «перевозка» – равнозначна «транспортировке»; «перевозчик» - все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной авиаперевозкой».
Заранее большое спасибо!
ответ
Указанное тире не требуется.
2 мая 2007
№ 220349
Здравствуйте. Поясните, пожалуйста, насколько допустима форма написания "постЪюгославский" при описании общественно-политической ситуации на территории бывшей Югославии. Какими нормами правописания следует руководствоваться в схожих случаях? Заранее благодарен.
ответ
Правильно: постъюгославский. См. «Правила».
2 мая 2007
№ 220381
Как всё-таки правильно писать: бренд или брэнд?
В словарях "бренд, -а". На экономических сайтах "бренд (брэнд)", и так, и так, якобы, можно употреблять. В журналах встречается в основном "брэнд".
Подскажите, пожалуйста, а то у меня нелепая ситуация складывается: в тексте, который пишу, "бренд", а в библиографии ссылка на статью "Сила брэнда"!
Заранее спасибо.
ответ
Правильно: бренд. Именно в таком написании это слово зафиксировано в академическом «Русском орфографическом словаре».
29 апреля 2007
№ 220307
1)Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить ЗАЯВЛЕНИЕ.(1.Нужно ли писать предлог ОТ. 2.С какой буквы, заглавной или простой, писать слово ЗАЯВЛЕНИЕ. 3.Нужно ли ставить точку после слова ЗАЯВЛЕНИЕ).Заранее, спасибо.
ответ
См. в «Письмовнике».
27 апреля 2007
№ 220238
Скажите, пожалуйста, как правильно просклонять фамилию Шарый: семья Шарого? Заранее спасибо.
ответ
Да, такое склонение корректно.
27 апреля 2007
№ 220234
Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, (срочно в номер)еще одно: правильно ли написано "нет так нет, что ж поделаешь...", или там еще какие-то запятые требуются. Заранее спасибо.
ответ
Пунктуация корректна.
27 апреля 2007
№ 220223
Здавствуйте! Скажите, пожалуйста, как назвать жительницу города Владивостока, Орла, Новосибирска, Красноярска. Заранее спасибо.
ответ
Орёл: орловка, орловчанка; Новосибирск: новосибирка, Красноярск: красноярка. Образовать название жительницы Владивостока затруднительно.
26 апреля 2007