№ 230689
Ответьте, пож-та, прямо сейчас: газета уйдет, срочно, срочно, очень нужно.
Этот турнир является заключительным() шестым() этапом (к)Кубка (м)Мира - 2007 по борьбе самбо.
доходы многих людей действительно не отвечают даже тем не очень высоким ценам, которые установились по всей стране и в нашей области() в частности.
Сейчас в магазинах появилось все, но возникла другая проблема – нет денег. Не то() чтобы совсем нет
ответ
Корректно: Этот турнир является заключительным, шестым этапом Кубка мира -- 2007 по борьбе самбо. Доходы многих людей действительно не отвечают даже тем не очень высоким ценам, которые установились по всей стране и в нашей области в частности.
Сейчас в магазинах появилось все, но возникла другая проблема –- нет денег. Не то чтобы совсем нет...
9 октября 2007
№ 280684
Очень нуждаюсь в помощи!!! Можно ли найти неоднозначность в этом предложении? "Он говорит, что хочет сейчас написать книгу." Лично я- не вижу её здесь.
ответ
В зависимости от интонации слово сейчас может относиться к разным словам: хочет сейчас (а потом это желание может пропасть) или написать сейчас (прямо сейчас).
1 февраля 2015
№ 319691
Здравствуйте, распространяются ли на названия брендов те же правила, что на имена собственные? Скажем, сеть магазинов "Волшебная Печенька" продает товары для комфортного образа жизни (свечи, диванные подушки — не выпечку), то есть название метафорическое и составляет единый образный смысл. Правильно ли здесь писать оба слова с заглавной буквы?
ответ
Написание с прописной нарицательных существительных, используемых не в своем обычном значении, потерявших свое прямое значение, регламентировано для имен людей (Ричард Львиное Сердце) и составных географических названий (Кузнецкий Мост, Ясная Поляна). Написание Волшебная Печенька соответствовало бы правилу, если бы это сочетание было прозвищем или географическим названием, например: деревня Волшебная Печенька.
Название сети магазинов орфографически правильно было бы писать «Волшебная печенька» (независимо от ассортимента их товаров), но при этом приходилось бы учитывать, в каком виде зарегистрировано название торговой марки, и сохранять это написание в официальных документах.
3 декабря 2024
№ 311785
Здравствуйте, верны ли знаки? А как оно на самом деле было – поди теперь узнай: кто говорит – сам утопился, кто – помогли ему: уж больно многим насолить успел...
ответ
Два двоеточия в одном предложени хотя и прямо не запрещены правилами, нежелательны, поэтому предложение лучше разделить на два, поставив точку после узнай. В целом же знаки препинания поставлены корректно.
2 декабря 2023
№ 252443
Здравствуйте! Какие существуют правила по поводу инверсии в заголовках, например, статей в энциклопедиях и рубрик указателей? Есть ли литература по этому вопросу?
ответ
Вы имеете в виду изменение порядка слов в словоуказателях (например: широкое начертание шрифта, шрифта широкое начертание, начертание шрифта широкое)? Об этом пишет А. Э. Мильчин в "Справочнике издателя и автора".
А вот как применяется инверсия в предметном указателе к этому справочнику, цитируем: "Инверсия при заголовке рубрики из нескольких слов применяется только в тех случаях, когда при прямом порядке слов на первом месте оказывается слово, вероятность поиска по которому очень мала" (например, аббревиатуры инициальные вместо инициальные аббревиатуры).
Отметим, что в каждом конкретном случае окончательное решение данного вопроса остается за составителем словоуказателя.
16 марта 2009
№ 218926
В справочнике Розенталя указано, что корректно такое написание районов Москвы: Чистые пруды, Коровий брод и т. д. Видимо правильно Земляной вал, Марьина роща. Почему же вы рекомендуете Марьина Роща (вопрос 218201)?
Спасибо.
ответ
В нашем издании справочника Розенталя (М., 2003) указано, что нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно. Приведен пример: Марьина Роща. Такое же написание зафиксировано и в словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». И в общем это понятно и логично: в сочетании Чистые пруды слово пруды пишется со строчной буквы, потому что это действительно пруды, но Марьина Роща - это не роща, это район города, поэтому пишем с прописной.
9 апреля 2007
№ 315973
Здравствуйте. Наверняка многие изучавшие английский пытались представить, как могли бы выглядеть конструкции различных подвидов времён этого языка в русском языке, пытались перенести их в русский буквально. Получалось что-то вроде "Я имею работу сделанной" или "Я весь день был читающим книгу". Есть мнение, что подобные "аналоги" теоретически являются грамматически корректными. То есть мы, конечно, так не говорим, но в принципе так говорить якобы можно и правильно. Что скажут лингвисты?
ответ
Нет, такие конструкции в русском языке грамматически некорректны.
В русском языке существуют свои правила и структуры для выражения временны́х отношений. Например, вместо «Я имею работу сделанной» правильно будет сказать «Я сделал работу» или «Работа уже сделана». Вместо «Я весь день был читающим книгу» правильно будет сказать «Я читал книгу весь день» или «Весь день я провел за чтением книги». В русском языке порядок слов, грамматические формы и синтаксические конструкции отличаются от английского, поэтому прямое перенесение не будет корректным.
14 июля 2024
№ 261988
Добрый день, "Грамота"! Помогите разобраться с тем, ставить ли пробелы при обозначении пределов (в значении от ... до) или нет. В ответе вашей справки я нашла подобный вопрос: "Вопрос № 259658 Мы продвинулись всего на 30-40 километров. В этом предложении между цифрами стоит тире или дефис? Спасибо.Aksara Ответ справочной службы русского языка При обозначении (цифрами) интервала значений используется так называемое техническое тире, которое не требует отбивки пробелами. По рисунку такое тире совпадает с пунктуационным знаком тире". То есть, судя по вашему ответу, пробелы не ставятся. У Д. Э. Розенталя: "Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов (в значении от ... до) количественных: Рукопись объемом десять – двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 – 12); Груз массой 300 – 350 тонн; 5 – 7-кратное превосходство". То есть в примерах Розенталя везде пробелы есть. Как же все-таки правильно? Будьте добры, не игнорируйте вопрос.
ответ
В справочнике Д. Э. Розенталя речь идет о правилах постановки тире. О том, надо или не надо отбивать тире от цифр пробелами, здесь ничего не сказано (это справочник по правописанию, а не по техническому оформлению текстов). Поэтому ориентироваться в этом вопросе на справочник Д. Э. Розенталя вряд ли целесообразно: конкретной рекомендации нет, а наличие пробелов в примерах вполне может быть ошибкой верстки. А вот в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой (эта книга посвящена как раз вопросам редакционно-издательского оформления изданий) дано прямое указание: тире, по техническим правилам набора, не должно отбиваться от цифр.
26 мая 2010
№ 302592
Подскажите, пожалуйста, как написать слово "за рубеж" в данном предложении: Прямые рейсы по России и за рубеж.
ответ
В этом предложении следует писать раздельно: Прямые рейсы по России и за рубеж.
23 сентября 2019
№ 259051
Если прямая речь заканчивается точкой или вопросительным знаком, следует ли затем писать слова автора с большой буквы?
ответ
Слова автора следует писать со строчной буквы.
15 марта 2010