№ 294477
Добрый день, уважаемая Справка. Поясните, пожалуйста, правильное написание (пунктуация) предложения: "При этом, Покупатель обязан сообщить Поставщику в тот же день". Интересует оборот "при этом" нужно ли отделять запятой. Иногда в достоверных источниках "при этом" отделяется. Как все-таки правильно?
ответ
Слова при этом не нужно выделять запятыми.
9 сентября 2017
№ 260664
Правильно ли говорить:"Этот мужчина держит магазин?"
ответ
Выражение корректно в значении «мужчина владеет магазином».
20 апреля 2010
№ 297805
"Почему этот мир( не) совершенен?" Слитно или раздельно? Спасибо.
ответ
Можно написать и раздельно (вопрос о том, почему в мире нет совершенства), и слитно (вопрос о причинах несовершенства).
14 августа 2018
№ 255426
Как правильно: этот предмет представляет собой или из себя?
ответ
Представлять из себя – разговорное выражение. Стилистически нейтрально: представлять собой.
17 февраля 2014
№ 224347
Правильно ли я рассатавил знаки препинания в этом предложении.
Всё - от идеи до сценария, от производства до размещения, от контроля до анализа – будет сделано на самом высоком уровне.
С уважением, Владимир.
ответ
Пунктуация верна.
4 июля 2007
№ 286264
Часто от коллег слышу: агентство Рейтерс, Ройтерс. На журфаке меня учили, что Reuters - это Рейтер. Как я могу обосновать коллегам, что это правильно?
ответ
Можно сослаться на адресованный в первую очередь работникам СМИ «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко (М., 2010; электронная версия – на нашем портале), в котором зафиксировано: Рейтер.
14 января 2016
№ 202428
Здравствуйте!
К сожалению, не знаю французского. Объясните, пожалуйста, значение слов "от кутюр" и "прэт-а-портэ".
Предполагаю, что это эксклюзивная одежда и повседневная. Верно ли это?
ответ
См. в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=228&_sf=80 [«Непростых словах»].
4 августа 2006
№ 201785
Добрый день, уважаемые эксперты.
У нас с подругой есть вопрос касающийся предлогов употребляемых с датами: есть понятие ДО определенной даты, и я считаю, что в этом случае указанная дата будет входить в определенный срок. Но она возражает и говорит, что есть понятие ПО определенную дату. Однако, я считаю, что предлог ПО в этом случае употребляться не может. Есть понятие ДО определенной даты (в этот срок дата входит) и ПОСЛЕ этой даты (в этот срок дата не входит.
Поясните кто в этом случае прав. И какие предлоги могут употребляться с датами.
ответ
См. в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=317&_sf=40 [«Непростых словах»].
25 июля 2006
№ 314561
Вопрос про ударение. Я житель города Шахты. Всегда шахтинцы в простой речи между собой ставят ударение на "И". Так звучит приятнее. Но во всех официальных речах ударение ставится на "А". Это обосновывается правилами русского языка. Если в названии города ударение на первый слог, значит и название жителя должно быть также. Но вот если взять страну "Грузия". Ударение на "У", получается и в слова "грузин" ударение должно быть на "У". Значит есть исключения? Значит и народное произношение "шахтИнец" может быть официально правильным произношением.
ответ
Ударение в названии жителей вовсе не обязательно должно падать на тот же слог, что и в названии города, ср.: Ста́врополь, но ставропо́льцы. Но в названии ша́хтинцы литературная норма действительно требует ударения на первом слоге.
Ситуации, когда произношение названия города или жителей города, принятое в речи самих жителей, отличается от варианта, закрепившегося в общелитературном языке, не редкость. В каком-то смысле это вариант «для своих», то есть вариант ударения, отличающийся от принятого в литературном языке, в данном случае функционально близок к профессиональному или социальному жаргону: он помогает отличить «своих» от «чужих», показывает принадлежность к замкнутой группе лиц. Так что никто не может запретить шахтинцам называть себя шахти́нцы, но при этом в официальном употреблении и в речи носителей языка, не знакомых с принятой в городе нормой произношения, продолжит употребляться вариант ша́хтинцы.
27 июня 2024
№ 217223
Добрый день!
Я задавал вопрос о словосочетании "гораздо более", режущем слух. Встретил я его в книге, переведенной с английского. Ясно, что это - неудачный перевод. Не могли бы вы указать, как можно сказать корректнее?
И еще. Убедительная просьба: если вы не имеете возможности ответить на этот вопрос (неважно по каким причинам), напишите об этом, не отмалчивайтесь, пожалуйста.
С уважением
ответ
Корректный вариант: полномочия стали значительно шире.
12 марта 2007