Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 795 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 304040
Добрый день! Вопрос о грамматике и синтаксисе. Верны ли следующие рассуждения о синтаксисе географических надписей вне предложений: 1. Если на географической карте встречается надпись "оз. Байкал", то можно сказать, что здесь озеро - главное слово, Байкал - приложение. 2. Если в алфавитном указателе встречается надпись "Байкал, оз.", то можно сказать, что здесь озеро - обособленное приложение, стоящее после имени собственного. 3. Если название озера - прилагательное, но оно записано в виде "оз. Телецкое", то в данном контексте это прилагательное субстантивировано.
ответ

Во втором случае можно говорить об уточняющем обороте. Непонятно, какова цель этих рассуждений.

28 декабря 2019
№ 323579
Здравствуйте! Я работаю в игровой индустрии и хотела бы уточнить орфографическую норму для профессионального термина «мета-карта» (или «метакарта»). Внутри команды мы используем это слово для обозначения карты прогресса игрока, которая охватывает разные уровни, регионы или главы. Это понятие пришло к нам из английского термина meta-map и широко используется в геймдеве. В связи с этим у меня возник вопрос: Как правильно писать этот термин по нормам русского языка — слитно («метакарта») или через дефис («мета-карта»)? Существует ли какое-либо зафиксированное правило или словарное подтверждение для подобных случаев?
ответ

Приставка мета- всегда пишется слитно, например: метааллерги́я, метаана́лиз, Метагала́ктика и т. п.

1 июля 2025
№ 272685
Фильм называется "У потухшего кАмелька". В титрах так же. С удивлением обнаруживаю в разных источниках его название: "У потухшего кОмелька" Словарь Даля: КОМЕЛЕК м. камин, чувал, очаг с колпаком; южн. и зап. комин, печная труба; || шесток с кожухом и трубой руской печи; || род особого шестка, приделанного на углу печи, для мелкой варки. Словари Грамоты.ру слово кОмелёк трактуют только как часть дерева, т.е. комля. Можно ли считать кАмелёк и кОмелёк синонимами? Думаю, что вольно менять название фильма все равно негоже - авторские права и т.п.
ответ

В значении 'камин, очаг' правильно: камелёк. Слово комелёк используется только как уменьшительное к комель (часть дерева). По словарю Даля, составленному в позапрошлом веке, нельзя проверять орфографию современного русского языка.

14 января 2014
№ 269293
Здравствуйте! Вот есть предложение: "Авторы этой брошюры предлагают Вам внимательней присмотреться к своему ребёнку". Хотела узнать, "Вы" здесь пишется с маленькой или с большой буквы? Читала, что в обычной письменной речи пишется с маленькой, а в деловых записках (в том числе, если эти записки используются в каком-либо рассказе) - с большой. Т.е.: "Уважаемый Н.! Прошу Вас зайти в мой кабинет в три часа". И: - Н., почему вы не зашли, как я просил? И кстати, как всё-таки правильно : внимательнее или внимательней? Или допустимы оба варианта? Спасибо
ответ

Про "Вы" написано здесь: http://gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88

Внимательнее - общеупотребительно. Внимательней - более разговорный вариант.

15 мая 2013
№ 320145
Здравствуйте. Парочка вопросов о передаче английских собственных имён. 1. Фамилии типа Майлз, Стайлз пишутся ведь с З на конце, а не с С? Например, в русскоязычном фан-клубе британского певца упорно пишут его фамилию как Стайлс — стоит ли их убеждать в неправоте? 2. С начальной H (эйч) дело точно обстоит неоднозначней. Harry — Гарри, но Harris — Харрис (Камала, например). Harrison — и Гаррисон (персонаж Воннегута, город в Арканзасе и т.д.), и Харрисон (голливудский актер, гитарист The Beatles и т.д.). Hamilton — это и Гамильтон, и Хамильтон, и Хэмилтон (автогонщик). Здесь чёткой рекомендации нет, отсюда и разнобой?
ответ

Согласно рекомендациям справочника "Иностранные имена и названия в русском тексте" Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина английское s, произносимое как z, транскрибируется при помощи с, например: Galashiels — Галашилс

Транскрипция английского h, образуемого посредством выдоха и отсутствующего в руском языке, представляет известные трудности. В настоящее время h чаще передают через русское х. Однако с XVIII века, если не раньше, сложилась традиция передачи английского h через русское г. В ряде английских имен и названий такая традиционная передача сохранилась и до нашего времени, например: Гамильтон, Говард, Гайд-Парк

12 декабря 2024
№ 318332
Добрый день. Правильно ли я написал прилагательное "ОстЕндских", образованное от названия города Остенде? ФЛАНРИЯ Эти трубки из глины остендских бродяг, А в таверне легко, жизнь проносится мимо. Здесь и карты, и кости... Залетный моряк Проиграл всё, что мог, говорит, что терпимо. У старухи к нему есть особый подход, Ублажает его: «…Есть и девка, и место...". Он смеется: "Я талер последний в расход Запустил, так что мне, ты прости, не посредствам. К очагу примостилась с ребенком вдова, Теплый хлеб он жует, пухлой ручкой сжимая. А вокруг непотребные льются слова, И сквозь окна плывет синь небесного Рая. 11 октября 2024 г. Спасибо,
ответ

Да, Вы правильно написали прилагательное остендский (с буквой е, со строчной буквы).

28 октября 2024
№ 294770
Здравствуйте! Возник вопрос по поводу склонения фамилии - Середа. Никогда владельцы данной фамилии не склоняли ее (особенно женской версии). Обратились к справочникам, нам пришел ответ: Результат склонения по падежам (ж): И.п. Середа Дарья Артемовна Р.п. Середа Дарьи Артемовны Д.п. Середа Дарье Артемовне В.п. Середа Дарью Артемовну Т.п. Середа Дарьей Артемовной П.п. Середа Дарье Артемовне но, результат склонения по падежам (м): И.п. Середа Артём Петрович Р.п. Середы Артема Петровича Д.п. Середе Артему Петровичу В.п. Середу Артема Петровича Т.п. Середой Артемом Петровичем П.п. Середе Артеме Петровиче Подскажите - все таки она склоняется или не склоняется? Каким правилом стоит пользоваться при этом? И можно ли все таки оставить фамилию как есть (без склонения)?
ответ

Следует склонять мужскую и женскую фамилию. Уточните, пожалуйста, источник ответа. Что касается вопроса, можно ли не склонять, то ответ может быть таким: а кто может заставить склонять?

30 сентября 2017
№ 257627
Здравствуйте! Я сейчас занимаюсь воспитанием детей, в разговорах с другими мамами очень часто слышу местоимение "мы", когда речь идёт о ребёнке, например: "Мы молнию не умеет застёгивать". Мне сразу хочется спросить: "Вы в семье все не умеете, или только Фёдор не умеет?!" Расскажите, откуда пошла такая традиция? И действительно ли можно направо и налево говорить о своём милом Федечке "мы", не называя его по имени. Мне кажется, это местоимение оправдано, когда чужой человек, не понимая пола или не помня имени ребёнка, спросит: "Сколько вам уже и что вы умеете делать?" У А.Л. Барто тоже встречается "мы" в стихотворении про Настеньку. Очень жду ответа! Возможно, мне зря хочется рассмеяться и злобно пошутить, когда так говорят :)
ответ

Такое употребление возможно. Вот цитата из академической «Русской грамматики» (М., 1980): «В экспрессивной речи при выражении снисходительного, иронического или участливого отношения возможно употребление мы в знач. 'ты' или 'он'». Участливое отношение выражает мы в речи врачей при обращении к пациенту (как правило, не взрослому): Что у нас болит? (в значении 'что у тебя болит') и мы в речи родителей, когда речь идет об их ребенке: мы молнию не умеем застегивать, мы во втором классе учимся (в значении 'он молнию не умеет застегивать', 'она в третьем классе учится') и т. п.

8 февраля 2010
№ 326649
Большинство произведений поэта посвящены/но теме любви. Двадцать человек стояли/ло в стороне. Ряд столов находились/лось посредине большой комнаты. Те, кто не изучили/л самих себя, никогда не достигнут глубокого понимания людей. Множество темноватых туч неясно расползлось/лись по небу. Десять учащихся окончило/ли школы с похвальными грамотами по русскому языку. Завод-лаборатория выполнил/а срочный заказ. В музее открыт/а выставка-просмотр новых картин. Газета «Ведомости» уже неоднократно поднимала/и эту проблему. Женщина-врач дал/а направление в больницу.Река Дон широко разлился/лась прошлой весной. Гора Эльбрус высок/а . Телекомпания «REN-TB» начал/а цикл передач, посвященный годовщине Победы. Стоянка неандертальцев Костенки-1 был/а разработ.. в конце прошлого века. Музей-квартира писателя будет открыт/а для посетителей в конце года. Письмо-квитанция доставлено/а адресату. Заранее спасибо🙏🏻
ответ

Правила согласования сказуемого с подлежащим можно посмотреть в «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П.).

13 октября 2025
№ 318799
Мне нужно табличку нанести на карту с местностью, относительно которой астрометрические сведения фиксируются: время, когда на небосводе (земном или ином) тело взошло и зашло, в зените оказалось, текущее положение, при этом то, как тело в точках разных по отношению к световым сторонам расположено; длительность солнечного или иного светового дня и обстоятельства подобные. Но я хотел бы лишь 2-мя словами — прилагательное «астрометрический (-ая, -ое)» (рода любого) + существительное — все параметры вышеперечисленные, которые будут под картой с местностью приводится, обобщить. При этом я хотел бы, чтобы как слово «погода» все атмосферные явления, относящиеся ко времени и месту конкретным, объединяет, так и словосочетание «астрометрический (-ая, -ое) …» понятия, в начале перечисленные и так же относящиеся ко времени и месту конкретным, объединяло. Прилагательное «астрометрический (-ая, -ое) …» с существительным каким может мою задачу решить? Последнее может обиходным быть.
ответ

Все подходящие слова Вы употребили в своем запросе: астрометрические параметры (данные, сведения). 

9 ноября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше