№ 234526
"...опасных по образованию взрывоопасных смесей горючих ПЫЛЕЙ или волокон с воздухом" можно ли так писать?
ответ
Если имеются в виду разные виды (сорта) пыли, то в техническом тексте употребление формы мн. ч. возможно. В иной ситуации форма мн. ч. нежелательна.
25 декабря 2007
№ 317852
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно: создать ловец снов или ловца снов?
ответ
В этом случае правильно будет создать ловец снов. Поскольку речь идёт о предмете, а не о человеке или животном, существительное следует склонять как неодушевлённое.
8 октября 2024
№ 270743
Дорогие! Как правильно записать перевод слова с немецкого на русский в предложении: 1. Нож этот называется Buttermesser (нож для масла). 2. Нож этот называется Buttermesser - нож для масла. 3. Нож этот называется Buttermesser ("нож для масла"). 4. Нож этот называется Buttermesser - "нож для масла". Какой вариант верен? Боюсь, со скобками и кавычками перемудрить.
ответ
При переводе значения иноязычного слова обычно используют 'марровские кавычки'. Корректно: Нож этот называется Buttermesser – 'нож для масла'. Впрочем, и употребление обычных кавычек здесь не будет ошибкой.
2 сентября 2013
№ 276341
Доброго времени суток... На работе часто приходится запрашивать у поставщиков информацию об опыте поставки оборудования. Как правильно написать: "Прошу предоставить референЦ-лист " или "Прошу предоставить референС-лист"? И нужен ли в этом слове дефис? Слово иностранного происхождения, наши переводчики произносят и пишут "референС", и настаивают на таком варианте. Но ведь запрашиваем-то мы РЕФЕРЕНЦИИ! Помогите разобраться с этим словом раз и навсегда. Заранее благодарна.
ответ
Но ведь и лист в данном случае не русский "лист", а список (англ. list). Поэтому уместно заимствовать термин целиком: референс-лист. Или искать иной перевод (перечень референций).
15 июля 2014
№ 291298
Здравствуйте! Будет ли запятая в этом предложении после слова "однако"? Однако, Россию ожидала другая война — гражданская. Заранее спасибо!
ответ
В начале предложения после однако в значении 'но' запятая не ставится. Отделяется запятой только междометие однако, выражающее удивление, недоумение, возмущение и т. д.: Однако, какой ветер!
2 декабря 2016
№ 203856
Есть ли такие данные, сколько людей в мире говорят на русском языке?
ответ
Такие данные есть. По состоянию на конец XX - начало XXI века русским языком в мире владеют в той или иной степени около 250 миллионов человек.
24 августа 2006
№ 316743
Транскрипция слов невпопад и леопард - [н'ифпапат] и [л'иапарт] или [н'эфпапат] и [л'эапарт]?
ответ
Выбор той или иной системы транскрипции зависит от методики, однако очевидно, что в первых слогах интересующих Вас слов находится безударный гласный, который можно обозначить как [и].
10 сентября 2024
№ 322906
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли форма множественного числа у выражения "не представляется возможным" (не представляется возможными или не представляются возможными")? И форма ж. р. "не представляется возможной"? Спасибо!
ответ
Какие-либо определенные заключения по этому вопросу не представляются возможными. Как видим, особенности предложения могут быть таковы, что иной формы, как формы множественного числа, и не предполагают.
21 апреля 2025
№ 289862
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, корень в слове выстиранный. Является ли безударная гласная проверямой или чередующейся?
ответ
В слове выстиранный безударная гласная проверяема. Хотя существует и похожий корень с чередующейся гласной, однако он имеет иное значение ('протягивать, распространять'): простирать — простереть.
15 августа 2016
№ 268809
Здравствуйте, уважаемые сотрудники сайта русской грамматики! Подскажите, пожалуйста, какую форму предлога правильно употребить в словосочетании: "рядом С ржавыми воротами" или "рядом СО ржавыми воротами" и почему. Спасибо!
ответ
Предлог со употребляется перед формами с начальными сочетаниями [л, ль, р, м] + согласная: со лба, со мной, со льдом, со ртом. Поэтому верно: рядом со ржавыми воротами.
2 апреля 2013