Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 125 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 308178
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, нужно ли тире в данном предложении? Для транспортировки различных сельскохозяйственных грузов и материалов – навоза, опилок, гравия, щепы, силоса, зерна, а также других сыпучих и штучных грузов, за исключением обломков скальных пород и булыжника, (—) по всем видам дорог и в полевых условиях.
ответ

Закрывающее тире необходимо. 

1 июня 2021
№ 277594
К ответу на вопрос № 275055: т. е. идеологическое противоречие из прежних времён во времена нынешние сохраняется в качестве традиции? У лингвистов руки до этого пока не дошли, что ли? Чрезвычайно странно смотрится, например, предложение: «Вчера прошла встреча членов Госдумы и бундестага», не так ли?
ответ

Это противоречие - не единственное. Рассмотрением и устранением подобных противоречий занимается Орфографическая комиссия РАН.

5 сентября 2014
№ 229346
Со словом "трансферт" в настоящее время происходит что-то непонятное: спортивная журналистика и туристическая сфера используют форму "трансфер" (еще, подразумеваю, и с ударением на первом слоге). Учитывать ли эти тенденции при корректуре? Иногда возникают трения с заказчиками вплоть до материальных претензий. На чем все-таки стоим?
ответ
См. ответ № 202485 .
17 сентября 2007
№ 228768
Добрый день! Вероятно, вчера я слишком поздно отправила свой вопрос, и вы его не получили. Поэтому на всякий случай повторяю его, т. к. это важно. Как правильно оформить предложение: На вопрос: «сколько стоит кухня?» обычно отвечают: «... у. е. погонный метр»? Заранее очень благодарна за помощь.
ответ
Предпочтительно: На вопрос «Сколько стоит кухня?» обычно отвечают: «... у. е. погонный метр».
7 сентября 2007
№ 255612
Здравствуйте! У Бродского есть такие строки: Как нас учат книги, друзья, эпоха: завтра не может быть также плохо, как вчера, и слово сие писати в tempi следует нам passati. Что означает последняя строка? Слова явно итальянские, но, переведя их, я не сумел понять смысла сказанного...
ответ

Буквальный перевод: (нужно написать) в прошедшем времени.

1 сентября 2009
№ 261870
Добрый день, спорили вчера с мужем (он офицер) по поводу слова "прапорщица". Он утверждает, что такого слова нет, употребляется "прапорщик" в любом случае, независимо от того, кто это – мужчина или женщина. Так ли это? Буду очень благодарна за быстрый ответ.
ответ

Звание и для мужчины, и для женщины - прапорщик.

22 мая 2010
№ 215185
Такая-то отрасль сильно фрагментирована (или фрагментированна?). Это краткое причастие или краткое прилагательное? Мне кажется, это краткое прилагательное, потому что отвечает на вопрос какова? и обозначает признак предмета. Два н или одно? Большое спасибо, вчера ответили очень быстро и помогли спасти профессиональную честь. С уважением, Галина
ответ
Корректно написание с одной н.
7 февраля 2007
№ 324145
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, сколько запятых будет ставиться в следующем предложении: Вчера я ел картошку и мама пила чай и дедушка слушал музыку. В сложных предложениях, где все грамматические основы связаны сочинительной связью, приоритетом для пунктуации будет являться повторение союза или же наличие общего второстепенного члена?
ответ

В правилах сказано, что при наличии общего второстепенного члена запятая не ставится в сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении ​​​​​​​«и»), или, либо. Таким образом, здесь надо поставить две запятые: Вчера я ел картошку, и мама пила чай, и дедушка слушал музыку.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
24 июля 2025
№ 327885
Уважаемая Грамота! Уже в 5-й раз посылаю этот вопрос! Над Плещеевом (ым) озером - какой вариант верный? Относится правило о географических названиях только к поселениям или и к озерам тоже? Если окончание "ом", то почему над Баренцевым морем? Ответьте, пожалуйста, ведь очень интересный вопрос)
ответ

Верно: над Плещеевым озером. Окончание -ом в творительном падеже характерно для топонимов-существительных на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно). В названии Плещеево озеро слово Плещеево является прилагательным, поэтому упомянутое правило к нему не относится.

14 ноября 2025
№ 328021
Здравствуйте! Напишите, пожалуйста, правильно ли говорить: «Нечего с тобой поделать». Также хотелось бы узнать, почему обычно используют глагол несовершенно но вида, когда говорят, например: «Видела тебя вчера в метро»? Будет ли верно в этом же предложении сказать: «…но не успела поздороваться», использовав глагол совершенного вида?
ответ

Корректность фразы Нечего с тобой поделать можно оценить только в конкретном контексте.

Фраза Видела тебя вчера в метро, но не успела поздороваться вполне корректна.

20 ноября 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше