№ 220140
Напишите, пожалуйста, как правильно : ТрубицИна или ТрубицЫна? И желательно правило, по которому, тот или иной вариант считается верным. Спасибо.
ответ
Правила русского языка не распространяются на написание фамилий, верно так, как написано в документах, удостоверяющих личность.
26 апреля 2007
№ 220148
К вопросу 220017. Добрый день! К сожалению, у меня на руках не типографским способом отпечатанный справочник Розенталя, а тот, что можно найти в Интернете, поэтому я не могу указать издание, но сведения о приложениях - географических названиях можно найти в нем под номером параграфа 197. Кроме того, я нашла вот что:
http://spravka.gramota.ru/blang.html?id=167
"Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если есть родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино. Если же родового слова нет, то правильны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблино и в Люблине, в сторону Строгино и в сторону Строгина.
Правильно: в городе Пушкино, в городе Иваново, в районе Перово, но (без родового слова): в Пушкино и в Пушкине, в Косово и в Косове."
И еще: http://www.gramma.ru/SPR/?id=3.1
"Нам предлагается помнить и том, что тенденцию к несклоняемости обнаруживают географические названия на -о, -е (в городе Пушкино, у села Кирово, недалеко от поселка Тосно, на берегу реки Онежье)".
Итак, что же писать ребенку на ЕГЭ?
Спасибо.
ответ
Противоречия между предложенными материалами мы не видим: если есть родовое слово (город, село и т. д.), то название не склоняется, если родового слова нет, то может и склоняться, и не склоняться.
26 апреля 2007
№ 219951
В последнее время появилось много новых заимствований из иностранного языка. Например, в собаководстве у участников выставок собак появились слова: хендлер - тот кто показывает собаку в ринге, хендлинг - процесс представления собаки в ринге. Как правильно писать эти слова через "е" или "э" ? Как правильно образовать глагол - что ты делаешь? что ты будешь делать? От существительного "хендлинг" или принимая в расчет что в английском языке существует глагол "хендл" и образовывать нужно от него?
ответ
В некоторых словарях зафиксированы слова хендлер и хендлинг (через е), такого написания и следует придерживаться. Соответствующего глагола в словарях не зафиксировано, его лучше не употреблять.
24 апреля 2007
№ 219895
Ответьте, пожалуйста, как правильно писать фамилию "Чернышов?" , через "о" или "ё", если ударение при произношении фамилии падает на последний слог? Последнее время очень часто стало встречаться написание через "Ё", хотя раньше "Чернышов" было однозначо через "О". Или я заблуждаюсь?
ответ
Написание фамилий не регламентируется правилами русского языка, правильный вариант тот, который указан в документах, удостоверяющих личность.
24 апреля 2007
№ 219888
К вопросу 219855.
Например:
в тот день он был _ как никогда _ хорош
нужны ли запятые?
ответ
Запятые не нужны.
23 апреля 2007
№ 219480
Скажите пожалуйста - как правильно писать - "речь товарища Брежнева" или "речь товарища Брежнего". И самое главное - скажите почему. В сети например и тот и другой вариант встречаются одинаково.
ответ
Форма Брежнева -- от Брежнев, форма Брежнего -- от Брежний. Решать Вам.
16 апреля 2007
№ 219378
Ответьте, пожалуйста, очень срочно: газета выходит
управление (какой падеж??? – родительный или творительный) социальной защиты населения, управление образования, управление культуры
А кто(,) как не производственный мастер(,) знает наперечет все сильные и слабые стороны рабочих, которые трудятся под его руководством?
Ведь недаром мастер для рабочих() как родной отец - тот же начальник цеха, только рангом пониже
ответ
Вы написали верно: родительный падеж. Верно: А кто, как не производственный мастер, знает... Ведь недаром мастер для рабочих как родной отец...
16 апреля 2007
№ 219372
Здравствуйте, пишу один и тот же вопрос в Справку уже третий или четвертый раз.
Прошу подсказать (мне нужно для заголовка статьи), как будет правильно:
Выставка проходит в Гавле, ШвециЯ.
Или: Выставка проходит в Гавле, ШвециИ.
Спасибо.
ответ
Корректно: Швеция.
16 апреля 2007
№ 218900
К вопросам 218 829, 217658, 215685. Вы пишете, что слова "тем не менее" обычно запятыми не выделяются. Только иногда они сближаются по значению с вводными и обособляются, но пунктуация зависит от контекста. При этом во всех ответах, где вы допускаете существование вводного значения у этого выражения, вы приводите один и тот же пример: Он, тем не менее, приедет или Он, тем не менее, пришел. Каким контекстом можно объяснить вводность этого выражения? Не могли бы вы привести еще несколько примеров "вводного значения" слов тем не менее? Само отсутствие примеров в ваших ответах и постоянные ссылки на некий таинственный контекст, исходя из которого это словосочетание обособляется или не обособляется, мало помогают в решении вопроса об обособлении. С союзом "тем не менее" всё более или менее ясно. Неясно, как отличить наречное значение от вводного. Убедительно прошу вас ответить на этот вопрос развернуто, потому что все ваши предыдущие ответы на этот вопрос (их десятки, если не сотни) мало что прояснили.
ответ
Ответы о том, что тем не менее может быть вводным выражением, даны на основании примеров из художественной литературы, в частности: Мы, мол, все понимаем, но, тем не менее, должны проявлять вежливость (В. Шукшин, Пост скриптум). Такое употребление встречается нечасто и основывается, как правило, на интонации.
9 апреля 2007
№ 218888
Подскажите, нужна ли запятая:
По количеству баллов победителями оказались Владимир и Александр. Звание "Лидер года" получили и тот(?)и другой.
ответ
Указанная запятая не требуется.
6 апреля 2007