№ 226049
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название немецкого города Bayreuth, где проходит знаменитый международный фестиваль музыки Рихарда Вагнера, - Байройт или Байрейт? Первый вариант дают георгафические справочники и атласы, второй - исторические тексты.
ответ
В словаре Ф. Л. Агеенко «Собственные имена в русском языке» зафиксировано: Байрейт. Предпочтительно использовать этот вариант.
24 июля 2007
№ 229109
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как расставить знаки препинания в таком предложении: "Первое, что приходит на ум руководителю(,) - это..."? Нужна ли запятая в скобках, или можно поставить только тире? Если можно, ответьте поскорее. Спасибо.
ответ
Указанная запятая нужна.
12 сентября 2007
№ 201109
Здравсвуйте! у меня два вопроса:
1. Как правильно писать: инструкторЫ или инструкторА? От чего зависит окончание существительных?
2. Как правильно: семинар проходит на русском и английском языкАХ или на русском и английском языкЕ?
ответ
1. Корректны оба варианта. Окончание в спорных случаях регламентируется справочниками и словарями.
2. Предпочтительно: семинар проходит на русском и английском языках.
17 июля 2006
№ 250550
"Как будут проходить выборы, почему нужно отдать предпочтение голосованию, а не жребию и кто в таком случае имеет больше шансов стать новым патриархом?" Нужна ли запятая после "а не жребию"? Спасибо.
ответ
Запятую ставить не нужно.
20 января 2009
№ 228709
Проверьте, пожалуйста, пунктуации в след. предложении: "Во избежание повторения в дальнейшем подобной ситуации ЗАО «Аа» было направлено письмо в адрес ОАО «Бб» с требованием, все последующие расчеты по Договору производить путем перечисления денежных средств на расчетный счет Предприятия."
ответ
После требованиям запятая не нужна. Можно поставить запятую после слов подобной ситуации.
6 сентября 2007
№ 262066
Здравствуйте! Будьте любезны, объясните, почему вы, эксперты сайта "Грамота.ру", преподносите вариант написания слова "шоппинг" с одной буквой "п" как единственно верный? Он зафиксирован только в словаре Лопатина. "Словарь иностранных слов" под редакцией Комлева фиксирует вариант "шоппинг". "Словарь синонимов" под редакцией Тришина фиксирует вариант "шоппинг". "Современный толковый словарь русского языка" под редакцией Ефремовой фиксирует оба варианта как равноправные. Аргумент для написания с двумя буквами "п" ясен: в исходном слове - shopping - удвоенная согласная. Какие есть логические доводы в пользу написания "шопинг"? Если эксперты сайта "Грамота.ру" затрудняются ответить на данный вопрос, предлагаю переадресовать его господину Лопатину и его коллегам по работе над словарём (ничего, что я использовал букву "ё"? А то вы её не любите, я ведь знаю). И ещё вопрос (я уже задавал его ранее, но ответа так и не дождался). Почему слово "файв-о-клок" в словарях на вашем сайте пишется "файф-о-клок"? В отличие от таких слов, как "кров", "плов", "боров" и им подобных, в данном случае оглушения не происходит, поскольку за звуком [в] следует гласный звук. Очень надеюсь получить аргументированные ответы на поставленные вопросы. А если господин Лопатин лично соблаговолит разъяснить, почему правильными являются написания "шопинг" и "файф-о-клок", а не "шоппинг" и "файв-о-клок", это будет просто замечательно. Согласитесь, если группа авторов указывает нескольким миллионам человек, какое написание правильное, а какое - нет, и предлагаемые нормы идут вразрез с логикой, то со стороны авторов словаря будет вежливо хотя бы обосновать свою точку зрения. Заранее спасибо и всего доброго!
ответ
Вот как объясняет профессор Владимир Владимирович Лопатин написание шопинг (а также блогер, блогинг и т. п.). В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. прозводящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих прозводных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.
Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.
О написании слова файф-о-клок см. ответ на вопрос № 253634.
26 января 2017
№ 305104
В пределах Валдайской возвышенности Волга проходит через Верхит, Стерж, Вселуг, Пено и Волго — небольшие озёра, которые вошли в Верхневолжское водохранилище. Объясните, пожалуйста, по какой причине стоит тире в данном предложении (приложение или обобщающее слово)?
ответ
Слово озера – обобщающее для ряда Верхит, Стерж, Вселуг, Пено и Волго.
3 апреля 2020
№ 213095
Как правильно расставить запятые в предложениях:
1. "анализ наиболее эффективного использования земельного участка, как условно свободного, не проводился"
2. "улица проходит параллельно ..., и является достаточно оживленной городской транспортной магистралью"
- зпт нужны или нет?
ответ
1. Если слова как условно свободного можно заменить на в качестве условно свободного, то они запятыми не выделяются. 2. Запятая перед и не требуется.
28 декабря 2006
№ 325012
Здравствуйте, сейчас многие студенты говорят "у нас НА институте машиностроения проходит конференция", или "я поступил НА институт энергетики".
Мне очень режет слух и кажется, что правильно говорить В институте.
Подскажите, допустим ли предлог НА?
ответ
Правильно: в институте, в институт, но на факультете, на факультет.
25 августа 2025
№ 268319
Пожалуйста, помогите, срочно! нужно ли здесь выделять запятыми с одной (другой) стороны: Реализация мероприятий будет проходить в условиях воздействия ряда рисков, с одной стороны(,) осложняющих достижение поставленной цели, с другой стороны(,) диктующих необходимость еще больших усилий.
ответ
Корректно: Реализация мероприятий будет проходить в условиях воздействия ряда рисков, с одной стороны осложняющих достижение поставленной цели, с другой – диктующих необходимость еще больших усилий.
16 сентября 2014