Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 896 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 220815
Уважаемая справка, перевожу с близкородственного языка. ПОдскажите, пожалуйста, написание строчных/ прописных букв и кавычек в словосочетании "больница русского Красного Креста" - речь идет об открытии больницы на средства русского "Красного креста". Спасибо!
ответ
Корректно: больница русского Красного Креста.
8 мая 2007
№ 205355
Здравствуйте, пожалуйста, скажите как правильно писать: место в цеху или место в цехе? купил конвертов или купил конверты? пишут из дома или пишут из дому? Буду благодарна, если подскажите правило. Спасибо. Лариса
ответ
В первом и третьем случаях варианты равноправны. Во втором примере корректно: купил конверты.
17 сентября 2006
№ 201369
Здравствуйте! Блогадарю вас за предыдущий ответ. Вот другой вопрос: Завтра я еду в Москву на конференцию и буду там (неделю , на неделю). Есть ли кардинальная разница между "неделю" и "на неделю" ?Спасибо.
ответ
Правильно: буду там неделю. Глагол быть в данном контексте не требует предлога на.
20 июля 2006
№ 328260
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно оформлять такие мысли? Как внутреннюю речь? — Как же я теперь буду работать! — первая мысль Дениса была очевидной. Он подумал и взмахнул рукой. — Какого дьявола она все решает!
ответ

Корректно: «Как же я теперь буду работать?» — первая мысль Дениса была очевидной. Он подумал и взмахнул рукой: «Какого дьявола она все решает?»

26 ноября 2025
№ 291640
Уважаемая Грамота.ру, отвечая на вопросы № 263330 и 236159, вы рекомендуете писать фразу "Делай что должно, и будь что будет" так, как я ее сейчас написала. Логика ваша понятна. Вы исходите из того, что фразеологические обороты не образуют придаточного предложения, поэтому запятые перед союзом "что" избыточны. Между тем указанная фраза отсутствует в словарях фразеологизмов. Это переведенная на русский язык французская поговорка. Можно ли применять к ней правила написания фразеологизмов? При этом не могу не согласиться с отсутствием запятой перед "что" во втором случае, так как выражение "будь что будет" представляет собой неразложимое сочетание. Таким образом, возможно, более корректным будет все же написание "Делай, что должно, и будь что будет"?
ответ

Отсутствие фразеологизма в словарях или его иностранное происхождение не означает, что к нему неприменимы пунктуационные правила. Приведенная Вами фраза, безусловно, фразеологизм, поэтому обе запятые перед что не нужны.

10 января 2017
№ 280068
Добрый день! Не подскажете, по какой формальной причине в названии войны «Война Алой и Белой роз» слова «Алой» и «Белой» пишутся с прописных букв (см. ответы на вопрос № 273584: http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_454997 и на вопрос № 263640: http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_413631 )? Ведь нет таких имён собственных, как «Белая роза» или «Алая роза» - это всего лишь геральдические символы, а они пишутся со строчной буквы (например, двуглавый орёл). Сам могу привести один неформальный довод – написание со строчных букв придало бы названию войны абсурдный «ботанический» оттенок смысла. В словаре Брокгауза и Ефрона слова «алой» и «белой» написаны со строчных букв.
ответ

Сочетания Алая роза и Белая роза используются как условные наименования противоборствующих сторон, т. е. выступают в роли имен собственных. Ср.: Война Севера и Юга (в США).

10 декабря 2014
№ 269160
Добрый день! Подскажите пожалуйста, как правильно: И. И. Иванов работает в к(К)урском филиале ЗАО "БВК", а И. А. Иванов в(В)оронежском филиале ЗАО "БВК"? Буду признательна за быстрый ответ. Спасибо.
ответ

Корректно написание строчными (маленькими) буквами.

26 апреля 2013
№ 302602
Здравствуйте! Скажите, нет ли, с вашей точки зрения, речевых ошибок и неудобочитаемых конструкций в этом фрагменте: «Высокая эластичность исходного материала (каучук) не даст шине лопнуть даже при давлении в…» Буду вам очень благодарен!
ответ

На наш взгляд, слово исходного здесь лишнее, а каучук следует склонять: Высокая эластичность материала (каучука) не даст шине лопнуть даже при давлении в…

24 сентября 2019
№ 309787
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какой вариант частичного сокращения правильный: Минтуризм или Минтуризма. Склоняется ли это слово? В интернете встретила оба варианта. Буду благодарна за разъяснение правила и ссылку на источник. С уважением, Светлана
ответ

Корректно: Минтуризма. Если речь идет о Федеральном агентстве по туризму, то правильно: Ростуризм.

29 июля 2022
№ 295100
Здравствуйте! Нам в школе говорили, что в падежных формах слова "время" появляется формообразующий суффикс -ен-. Я никак не могу понять, почему нельзя считать его частью окончания или чередующегося корня. Буду благодарен за ответ
ответ

Можно рассматривать этот фрагмент как часть корня.

29 октября 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше