Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 2 035 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289547
Здравствуйте. Почитал Вашу статью о склонении числительных, но не нашёл ответа на свой вопрос. Как грамотно сказать: "Аккумулятор полностью разрядится через 23 суток"? Двадцать три? Двадцать трое? Или как-то ещё? Я понимаю что можно заменить на "23 дня", но "день" понятие расплывчатое. Его можно противопоставить ночи, и в итоге получить, что сутки состоят из дня и ночи, в то время, как понятие "сутки" - это ровно 24 часа.
ответ

См. ответ 289401.

22 июля 2016
№ 234773
На сайте ОСНОВНЫЕ ОБЩЕПРИНЯТЫЕ ГРАФИЧЕСКИЕ СОКРАЩЕНИЯ http://www.slovari.ru/default.aspx?p=266 для сокращённого наименования физической величины „секунда“ даются два варианта: сек. и с. секунда Вопрос: Не является ли ошибкой точка после этих сокращений? Во время моего обучения на физическом факультете Белорусского государственного университета в 1972-1977 гг. нас учили, что оба сокращения этой системной физической величины пишутся БЕЗ точки. Адам Шпаковский 08.01.2008 17:26:54
ответ
В «Русском орфографическом словаре РАН» эти сокращения даны с точками: сек. и с.
8 января 2008
№ 316436
Здравствуйте! Распространяется ли действие § 94 Полного академического справочника на сложноподчинённые предложения? Например, нужно ли опускать вторую запятую (после вводного) в предложениях: «Хотя он опоздал, к счастью(,) всё закончилось хорошо»; «Когда помощь действительно понадобится, скорее всего(,) он уже не будет таким смелым»? Нет ли противоречия с п. 7 § 33 Справочника по пунктуации Розенталя? (Если между главной и придаточной частями сложноподчинённого предложения стоит вводное слово , то оно выделяется запятыми на общих основаниях.) Спасибо.
ответ

Интересное замечание, спасибо! Очевидно, вопрос требует более последовательного изложения, нежели в имеющихся справочниках по пунктуации. Пока же можно рекомендовать придерживаться разных стратегий при расстановке знаков препинания при вводных словах в  сложноподчиненных и сложносочиненных предложениях — в соответствии с формулировками двух названных справочников. 

12 августа 2024
№ 317918
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Помогите, пожалуйста, разобраться в правильном написании знака доллара. Все знают статью Артемия Лебедева и сколько споров она вызывает. Лебедев утверждает, что знак доллара ставится только после числа и отбивается пробелом. У Мильчина, кстати, так же. Многие с этим категорически не согласны. И нигде не написано, что делать в таком случае, как "$4,2 млн", где именно должен стоять знать доллара? Очень интересно почитать вашу версию.
ответ

Наша рекомендация: в текстах, не относящихся к финансовым и биржевым сводкам, знак денежной единицы предпочтительно ставить после цифр. Ставить знак валюты перед цифрой/суммой — традиция технического оформления специализированных текстов. См. также ответ на вопрос 246257. Сумму, обозначенную как $ 4,2 млн в специализированных текстах, в неспециализированных лучше передать как 4,2 млн долларов

12 октября 2024
№ 313990
Уважаемая справочная служба! Получил ответ от 2 июня на вопрос 313880. Благодарен очень за подсказки! Правильно ли понимаю, что в предложении: 3. Во втором браке родились дочери: Ефимия (1898 – 16.04.1977) и Татьяна (1912) в скобках межу датами рождения и смерти нужно тире с пробелами до и после дат? Правильно будет написание: и Татьяна в 1912 году, вместо и Татьяна (1912)? Правильно ли написание (7.10.1928–1990-е годы), или нужно сокращенное «гг.» (7.10.1928–1990-е гг.), или в обоих случаях правописание правильное? Да, я желаю написание дат стандартизировать. Скорее всего выберу написание даты рождения и даты смерти без скобок, например, 4. Родился сын Артем в 2020 году, вместо: 4. Родился сын Артем (2020), или буду писать: В 2020 году родился сын Артем. А в круглых скобках оставлю только такой вариант: (05.01.1898–16.04.1977), иначе говоря, только для дат жизни лица. Правильно?
ответ

Возможны любые из предложенных вариантов написания дат (например, годы или гг.; Татьяна в 1912 году или Татьяна (1912), однако необходимо соблюдать единообразие во всех случаях их включения в текст. 

5 июня 2024
№ 320515
Нужно ли заключать названия школ в кавычки? Моя прежняя школа сокращённо называется «МБОУ — Лицей». Как правильно написать её название: нужно ли писать «лицей» с большой буквы и где должны стоять кавычки, если они нужны? И что насчёт полного названия? «МБОУ» означает «муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение», и нужно ли «муниципальное» писать с заглавной буквы? А нынешняя моя школа называется «МБОУ СОМШ № 44 имени Владимира Кудзоева». Нужно ли заключать «МБОУ» и «СОМШ» в кавычки?
ответ

Орфографически правильно такое оформление: обозначение организационно-правовой формы и далее в кавычках — название самой организации. Правильно: муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «СОМШ № 44 имени Владимира Кудзоева», МБОУ «СОМШ № 44 имени Владимира Кудзоева», МБОУ «Лицей» и т. п.

23 декабря 2024
№ 323800
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, во множественном или в единственном числе следует употреблять слова, отмеченные вопросительным знаком, в изложенных ниже примерах: 1) «На 1-м и 2-м этажах(-е) (?) здания имеются первичные средства пожаротушения»; 2) «Официальные разъяснения обязательных требований утверждаются руководителем (заместителем руководителя) федерального органа исполнительной власти (ч. 2 ст. 14 ФЗ-247). В этом состоит их отличие от писем за подписью(-ями) (?) руководителей, заместителей руководителей ведомств»; 3) «Нормативные правовые акты проходят и правовую, и антикоррупционную экспертизу(-ы)»? Спасибо!
ответ

В первом предложении уместно множественное число (На 1-м и 2-м этажах здания), во втором и третьем — единственное (от писем за подписью руководителей, заместителей руководителей ведомств; проходят и правовую, и антикоррупционную экспертизу).

10 июля 2025
№ 307808
Здравствуйте! Есть такой вид спорта - скалолазание. В нём есть дисциплина, написание которой сейчас скачет, однако один вариант преобладает над вторым. Называется дисциплина "болдеринг/боулдеринг". Разница в наличии буквы "У". Слово происходит от английского bouldering. Вариант "боулдеринг" активно поддерживается Федерацией скалолазания России (ФСР) и, как следствие, большинством (если не всеми) СМИ. Однако в реальности никто не говорит "боулдеринг". Все в устной речи говорят "болдеринг". Очевидно, что была сделана бездумная транслитерация английского слова в русский язык. Слово рано или поздно попадёт в словари. ВОПРОС: На что (звук или букву) будут опираться составители или редакторы словарей, когда встанет вопрос о включении слова в словарный лексикон? Будут ли лингвисты рекомендовать ФСР изменить написание слова, чтобы исключить заучивание слова, поскольку в варианте "боулдеринг" оно становится непроверяемым по "У".
ответ

Мы обсудили Ваш вопрос с редактором академического орфографического словаря О. Е. Ивановой. Безусловно, по-русски стоит писать в соответствии с произношением – болдеринг. Зияния (соседство двух гласных) не характерны для русских слов, хотя и встречается в некоторых заимствованиях, например: флоут, боулер, бэрбоут-чартер, плашкоут (не англ.), промоутер, соул. Но эти слова мы выговариваем, потому что в них за зиянием следует согласный или согласный и гласный. В варианте боулдеринг образуется совершенно неудобное для произношения сочетание звуков с двумя согласными после зияния. Подобное сочетание есть в слове поул-позишен. Но, произнося это слово, мы приостанавливаемся после [л], на стыке частей сложного слова, – и перескакиваем трудное место.

Лингвисты рекомендуют такие написания, которые соответствуют фонетическим закономерностям русского языка. Увы, при составлении официальных документов законы русского языка часто не учитываются. А влияние официальных текстов велико – написания, закрепленные там, распространяются и за пределами официально-деловой сферы. И лингвистам приходится это движение учитывать.

Расскажем о похожем случае. В «Русском орфографическом словаре» были зафиксированы слова чирлидинг (вид спорта; группа поддержки спорткоманды), чирлидер. При этом в практике письма преобладал черлидинг. В нормативных актах картина была такая. Вариант черлидинг зафиксирован в «Реестре общероссийских и региональных спортивных федераций», однако и в реестре, и в названиях федераций по всем субъектам РФ он стоит рядом с названием чир спорт (так! раздельно): Общероссийская физкультурно-спортивная организация «Союз чир спорта и черлидинга России», Федерация чир спорта и черлидинга Чувашской Республики, Федерация чир спорта и черлидинга Пермского края и т. д.

Кодификация была дана с гласной и в первом слоге в соответствии с произношением англ. cheerleading по аналогии с передачей английского буквосочетания ee в других словах, напр.: бифштекс (beefsteak) и ростбиф (roast beef), тинейджер (teenager), уик-энд (weekend), рефери (referee), спидометр (speed). Обращает на себя внимание, что однокоренной односложный термин передается как чир (элемент движения, исполняемый под кричалки), также существуют термины чир-микс, чир-данс-шоу. Орфографисты считают, что кодификацию следует сохранить, поддерживая узус в направлении соответствия устойчивой транскрипционной тенденции при передаче звука языка-источника.

23 марта 2021
№ 320471
Почему в слове шелом полногласное сочетание ело,а не оло?
ответ

Слово шелом, которое отмечено в русских говорах в значениях «навес», «конек» и др., восходит к др.-рус. слову шеломъ «шлем», как Вы справедливо написали, с полногласием.
Как и ст.-сл. шлѣмъ (с тем же значением «шлем», но с неполногласием), заимствованное в русский литературный язык, оно, в свою очередь, восходит к праслав. *šelmъ, которое было заимствовано из др.-герм. *helmaz первоначально в виде *xelmъ. Еще до развития полногласия в этом слове начальный твердый заднеязычный *х перешел в мягкий *š́ в
результате праславянского фонетического изменения, известного как первая палатализация, что, видимо, было вызвано сугубой твердостью (сильной веляризацией) др.-рус. *l (=[ɫ]). Накануне возникновения полногласия в древнерусском языке происходило еще одно фонетическое изменение: *el в положении между твердыми согласными переходил в *ol. Так, псл. *melko давало в др.-рус. сначала *molko, из которого позднее в процессе развития полногласия появлялось др.-рус. и совр. рус. молоко (ср. псл. *xoldъ, *gold, *golva > холод, голод, голова и т. п.). В слове же *š́elmъ изменению *el > *ol мешала мягкость предшествующего /š́/, в то время как развитию вставного /о/ после она не
мешала. Отсюда и получилось др.-рус. шеломъ, а не шоломъ: псл. *xelmъ > *š́elmъ > шеломъ. Форма с о поcле ш шолом – также могла появиться в говорах русского языка, но это происходило позднее и было связано уже с другим изменением – переходом /е/ в /о/ перед твердыми согласными.

23 сентября 2024
№ 272066
Как праавильно пишется по англяйски имя Сольвейг?
ответ
24 ноября 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше