№ 271331
Подскажите, как правильно переносить слова с дефисом. Например, "русско-немецкий словарь", переносится ли дефис на другую строку, чтобы не спутать, что слово пишется слитно?
ответ
Из "Полного академического справочника" под ред. Лопатина:
"§ 219… Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пишущего".
9 октября 2013
№ 271332
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Пишу Вам второй раз - ответа пока нет, но надеюсь... Подскажите, как правильно: С тех самых пор где я только НИ(Е) жила и кем только НИ(Е) работала: от промоутера до актрисы и ассистента режиссера. Предложение не восклицательное (а интересно, если бы восклицательное - то что-то бы изменилось?)
ответ
В обоих случаях пишется НЕ.
9 октября 2013
№ 271333
Здравствуйте! Корректно ли ставить тире в предложении, если выше перечисляются должности и заслуги человека: "С июня 2006 года (-) начальник управления"? Спасибо.
ответ
9 октября 2013
№ 271334
Ответьте, пожалуйста, очень срочно нужно. Нужна ли в этом предложении запятая: "О домашнем обучении и речи не было: Толе не хватало общения (,) и учёбы в школе он ждал как спасения из четырёх стен квартиры" ??????????????????
ответ
9 октября 2013
№ 271338
Здравствуйте! Возник вопрос по пунктуации в деловом письме. В первом абзаце говорится: "В ответ на Ваше письмо такое-то от тогда-то разрешите сообщить следующее". Дальше начинается изложение сути ответа. Новое предложение, новый абзац (изложение сути может быть достаточно длинным и занять и несколько абзацев). Какой знак правильно поставить после слова "следующее": точку или двоеточие? Спасибо!
ответ
Нужно поставить точку в конце предложения.
9 октября 2013
№ 271339
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, в каком случае правильно написано: 1. Для выбранных подразделения банка и дилерского центра ответственные сотрудники не назначены. или 2. Для выбранного подразделения банка и дилерского центра ответственные сотрудники не назначены. Спасибо!
ответ
Второй вариант читается лучше.
9 октября 2013
№ 271342
Здравствуйте! Скажите, правильно ли употреблять фразы: "произвести поставку...", "произвести перебазировку...", "произвести ремонт..."?
ответ
В канцелярской речи эти сочетания употребляются. Но лучше: поставить, перебазировать, отремонтировать.
9 октября 2013
№ 271344
Скажите , пожалуйста, насколько словосочетание "на кой" является русским ? Жена вот говорит, что в настоящем русском языке нет такого.. Спасибо.
ответ
В разговорной речи и в просторечии - есть.
9 октября 2013
№ 271348
Можно ли ставить тире: В школе пройдет концерт-чествование лауреатов конкурсов художественного творчества и исполнительского мастерства - учащихся школ искусств города. ИЛИ надо: школе пройдет концерт-чествование лауреатов конкурсов художественного творчества и исполнительского мастерства, учащихся школ искусств города. Речь идёт об учащихся школ, которые стали лауреатами конкурсов.
ответ
В этом случае следует использовать тире.
9 октября 2013
№ 271350
День добрый. Подскажите, пожалуйста, правильно ли пишу: Подпись не верна Выбрана неверная личная папка Если правильно, то почему в первом случае раздельно? Заранее спасибо!
ответ
Ошибки нет. При использовании краткого прилагательного в роли сказуемого частица "НЕ" может писаться раздельно.
9 октября 2013