Слово контроль требует следующего управления:
1) контроль за чем и над чем – при отглагольных существительных, то есть образованных от глаголов: контроль за / над расходованием средств (расходование от расходовать); контроль за исполнением приказа (исполнение от исполнить);
2) контроль за чем – при существительных, обозначающих действие или признак: контроль за работой станка (действие); контроль за качеством работы (признак); контроль за монтажом (действие); контроль за отгрузкой (действие); контроль за производством (= процессом) тары;
3) контроль над кем-чем – при существительных отвлеченных и при одушевленных существительных: контроль над производством (= организация); контроль над молодыми специалистами (одушевленные сущ.);
4) контроль чего – в официальной и профессионально-технической речи: контроль деятельности выборных органов; контроль готовой продукции; контроль коммерческих условий.
Правильность употребления зависит от речевой ситуации.
Речевой этикет играет очень важную роль :)
Сочетание возьмите повод содержит речевую ошибку. Предложение следует перестроить.
Очень сильно понравился — речевая ошибка. Корректно: очень понравился.
Речевая ошибка есть. Корректно: У большинства людей жизненные ценности схожи.
Это распространенная речевая ошибка. Правильно: имеет место ("случается"), имеет быть ("произойдет").
Речевой ошибки здесь нет, но не знаем, есть ли кулинарная ошибка.
Это предложение содержит речевой штамп, который к тому же некорректно использован.