Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 818 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 317310
В вопросе № 317281 Вы в слове "рассеянный" выделяете суффикс ЯНН, - не могли бы Вы обосновать это выделение. Я в школе учила, что в этом слове выделяется суффикс НН, а Я - суффикс, пришедший с глаголом. В страдательных причастиях логика такая: есть суффиксы ЕНН (ОНН), если причастие образовано от глагола на -ИТЬ, а во всех остальных случаях - суффикс НН+глагольный. Появилось желание разобраться и перейти на ту точку зрения, которой придерживаются современные лингвисты.
ответ

Выделение суффикса -нн- при образовании страдательных причастий прошедшего времени возможно: при таком подходе указывается, что суффикс -нн- присоединяется к глагольным основам на -а-/-я-. Однако в научной грамматике морфемный статус гласных, входящих в финальную часть основы инфинитива непроизводного глагола, является спорным, так как эти элементы не имеют собственного значения. Иначе говоря, а в леж-а-тье в вид-е-тьи в люб-и-тья в се-я-ть и т. п. не могут рассматриваться как полноценные суффиксы, для этих элементов используется особый термин — тематические гласные. Тематические гласные реализуют чисто формальную функцию: указывают на принадлежность глагола к тому или иному морфологическому классу, не оказывая никакого влияния на его семантику. Еще одна формальная функция тематических гласных заключается в том, что они соединяют основу глагола с показателем инфинитива -ть, то есть являются асемантической вкладкой.

Попутно отметим, что не все гласные в финали основы инфинитива представляют собой асемантические вкладки. Например, а в пуск-а-ть (от пустить) выражает грамматическое значение несовершенного вида; и в брод-и-ть (от брести), воз-и-тъ (от везти) выражает значение разнонаправленности действия в рамках значения несовершенного вида. В этих глаголах гласные в финали основы инфинитива являются полноценными морфемами — суффиксами.

Возвращаясь к глаголам с тематическими гласными а и я типа лежать, сеять, рассеять и т. п., необходимо отметить, что при грамматически корректном анализе производной и производящей основ выделяется формообразующий суффикс -анн- (-янн-), который присоединяется к основе с усеченным тематическим гласным. Тематический гласный не выделяется, так как утрачивает свою функцию — формально соединять основу слова и показатель инфинитива -ть.

Обучение правописанию, что является основной задачей при изучении русского языка в школе, в данном случае не требует точного анализа морфемной структуры причастия, поэтому выделение суффикса -нн-, присоединяющегося к глагольной основе на -а- (-я-), вполне допустимо. Тем не менее в «Правилах русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) суффиксами страдательных причастий названы -анн- (-янн-) и -ан- (-ян-); -енн- и -ен- (§ 60).

 

См. § 60. Суффиксы -анн- (-янн-) и -ан- (-ян-); -енн- и -ен-.

Следует различать страдательные причастия (а также отглагольные прилагательные) на -анный (-янный), -аный- (- яный), с одной стороны, и на -енный, -еный — с другой.

Буква а (я) пишется в этих причастиях и прилагательных, если соответствующий глагол в инфинитиве (неопределенной форме) оканчивается на -ать (-ять), напр.: привязанный (от привязать), вязаный (от вязать), изваянный (от изваять), настоянный (от настоять), расковырянный (от расковырять), посеянный (от посеять), развеянный (от развеять), веяный (от веять), валяный (от валять).

Исключения: в страдательных причастиях глаголов -равнять и -ровнять с приставками пишется в суффиксе буква е, напр.: выравненный (от выравнять), приравненный (от приравнять), выровненный (от выровнять), заровненный (от заровнять).

Буква е перед -нн- (-н-) пишется в причастиях и прилагательных, образованных от всех остальных глаголов, напр.: увиденный (от увидеть), израненный (от изранить), раненый (от ранить), замороженный (от заморозить) и т. п. 

Буква е в таких образованиях (в суффиксе -енн- или -ен-) проверяется ударной позицией, напр.: варёный (от варить), занесённый (занести), приведённый (привести). В соответствии с этим правилом различается написание таких причастий и прилагательных, как, напр., завешанный, навешанный (от завешать, навешать) и завешенный, навешенный (от завесить, навесить); смешанный, размешанный, замешанный, мешаный (от смешать, размешать, замешать, мешать) и замешенный, вымешенный, мешеный (от замесить, вымесить, месить); выкачанный, закачанный (от выкачать, закачать) и выкаченный, закаченный (от выкатить, закатить); расстрелянный (от расстрелять) и застреленный (от застрелить).

23 сентября 2024
№ 274888
Добрый день! И, кстати, первый вопрос: уместно ли обращение "Добрый день" в любое время суток в качестве приветствия. И, теперь основной вопрос. В последнее время часто стали говорить слово "ровно", например, ровно в 11 часов 10 минут, или ровно через 111 км, или ровно через 12 минут. Уместно ли здесь это слово? Ясно, что с точностью можно отсчитать и секунды и метры, но ведь и в жизни мы никогда не говорим "Приду через 15 минут 30 сек". Спасибо.
ответ

1. В электронном письме "Добрый день" уместно даже в том случае, когда мы точно не знаем, в какое время суток адресат получит сообщение.

2. Если слово "ровно" обозначает "точно", то его использование корректно: ровно 111 километров - значит "111 километров и ноль метров", ровно 12 минут - это "12 минут и ноль секунд".

Также можно использовать "ровно", говоря о круглых числах: ровно 10 минут, ровно 100 километров.

23 апреля 2014
№ 307984
Здравствуйте! Проконсультируйте нас, пожалуйста. На страницах библиотеки в соц. сетях открыли рубрику, посвященную русскому язык. Для названия взяли поэтическую фразу Александра Яшина: "Он, как наши мечты, велик, животворный русский язык!". Но материалы рубрики стали репостить и на своих страницах оставлять примерно такие комментарии: "Рубрика нужная, но даже в её названии сделали ошибки, неправильно расставили запятые". Проверьте, пожалуйста, эту фразу. В чем наша ошибка? Печатного поэтического сборника в фонде нашей библиотеки, к сожалению, нет. С уважением и признательностью, сотрудники научно-технической библиотеки БГТУ им. В.Г. Шухова
ответ

Вот текст стихотворения по книге «Прямая речь. Мысли великих о русском языке» (М., 2007):

Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех,
Он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч.
Хочешь — песни, гимны пиши,
Хочешь — выскажи боль души.
Будто хлеб ржаной, он пахуч,
Будто плоть земная — живуч.
Для больших и для малых стран
Он на дружбу,
На братство дан.
Он — язык луны и планет,
Наших спутников и ракет.
На совете
За круглым столом
Разговаривайте на нем:
Недвусмысленный и прямой,
Он подобен правде самой.

В публикациях в интернете, в том числе в книгах, по которым ведется поиск в Гугл-книгах, тот же текст содержит еще две строки:

Он, как наши мечты, велик,
Животворный русский язык!

28 апреля 2021
№ 212081
Здравствуйте! Уже очень давно хочу узнать, с каких пор слова-названия, заканчивающиеся на -о (типа Тушино, Выхино, Строгино и др.) стали склоняться? Теперь постоянно вижу и слышу сочетания типа "2-ой микрорайон Тушина", "улицы Строгина" и т.п. Хотя из школы помню, что подобное было совершенно непозволительно. Если же это правомерно, то на какие правила и нормы следует теперь опираться? Ведь нам пока не приходит в голову говорить и писать "улицы Осла" или "1-ый микрорайон Торонта", хотя, может, и это уже норма? Большое спасибо! С уважением, Оксана
ответ

См. в «Письмовнике».

14 декабря 2006
№ 314954
Здравствуйте. Горячий спор возник по поводу слова САДИТЬ. В словарях есть слово "садить" и также "сажать", последнее указано как народно-разговорное. " САДИТЬ, сажу, садишь; саженный; -жен, -а, -о; нсв. 1. (св. посадить). кого-что. Нар.-разг. =Сажать. " Как я понимаю, это слово "сажать" было разговорным, так как оно в древних словарях указано как нар-разг. Почему, когда сейчас на этом сайте люди задают вопросы по поводу использования этих двух слов, вы во всех ответах пишите, что "садить" - народно-разговорное. Интересно теперь, когда эти слова поменяли свой статус. И почему в суде говорят "прошу садиться" а не "прошу присаживаться" или как -то иначе, с глаголом сажать. ))
ответ

1. Неясно, о каких именно "древних" словарях Вы пишете. Из приведенной Вами словарной цитаты следует, что: 1. Глагол садить (заголовочное слово) имеет стилистическую окраску как народно-разговорное слово; 2. Значения глагола садить совпадают (=) со значениями глагола сажать — именно в этой словарной статье их и следует искать. 

2. Прошу садиться — стандартная этикетная формула. См. о садиться и присаживаться на https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-trudnostey/prisazhivatsya-i-saditsya

6 июля 2024
№ 308706
Здравствуйте, пишу по поводу вопроса №297889. Возник такой же вопрос, а запятая кажется уж очень неуместной. Наткнулись на следующее правило: "Деепричастие, утеряв глагольный признак добавочного действия, может обрести значение наречия. В таком случае одиночное деепричастие не выделяется запятыми. Пример: Старик с внуком шли по дороге не торопясь". В нашем случае предложение звучит так: "Ознакомиться с полной версией вы сможете, перейдя по ссылке". Мы полагаем, что к обороту "перейдя по ссылке" можно задать вопрос "как? каким образом?", и в таком случае будет применимо правило утраты глагольного признака, обозначенное мной выше. Очень хочется разобраться с данным случаем, заранее спасибо!
ответ

Вы спрашиваете о ситуации, недостаточно четко описанной в правилах. Деепричастные обороты со значением образа действия все же чаще обособляются, потому что имеют отчетливое значение второго, сопутствующего действия. В предложении Ознакомиться с полной версией вы сможете, перейдя по ссылке также говорится о двух действиях: когда (если) перейдете по ссылке, то ознакомитесь. То же и в предложении из вопроса № 297889.

11 октября 2021
№ 218730
Добрый день, помогите, пожалуйста, советом! Моего сына зовут Владислав 9 лет, дома мы все зовем его Славой и считаем, что это правильно, т.к. в полном имени есть "слав". Учительница в школе утверждает, что Славами можно звать исключительно Вячеславов, и пресекает любые попытки звать сына в школе Славой. Правильно ли это? Была уверена, что Ростислава, Святослава, Станислава можно звать и Славой, и Ростиком, Святом, Стасом. Так же нашла на вашем сайте подтверждение моей правоты в «Словарь русских личных имен" Автор Н. А. Петровский. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002. Но как же доказать учительнице? С уважением, Татьяна Соболева
ответ
Учительница неправа. Слава - уменьшительное от почти полусотни мужских и женских имен, в том числе и от имени Владислав. Вы можете аргументировать Вашу точку зрения ссылкой на «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского.
5 апреля 2007
№ 207450
Спор с начальником. В предложении: При этом до положительного разрешения ситуации с выводом ООО "XXX" и передачи нам здания мы не можем разработать проект реставрации и оформить на свое имя разрешение на производство реставрационных работ, что ставит под угрозу своевременную реализацию инвестиционного проекта. Я настаиваю, что запятая нужна только перед словом "что", отделяющим придаточное предложение. Предшествующая часть запятых содержать не должна: "при этом" употребляется не в качестве вводного слова (см. вопрос 206350), главное предложение оборотов, выделяемых запятыми также не содержит. Начальник предлагает выделить "при этом", поставить запятую перед "мы", и после "реставрации". Кто из нас прав? Спасибо.
ответ
Предложенная Вами пунктуация верна, дополнительные запятые не требуются.
13 октября 2006
№ 268805
Здравствуйте, сотрудники сайта "Грамота.ру"! Наверно, пропало первое мое обращение. Повторю его очень кратко: что правильно, "управляемость ЧЕМ" ("управляемость этими процессами") или "управляемость ЧЕГО" ("управляемость этих процессов")? Мне кажется, что правилен только второй вариант, что управляемость -- атрибут, свойство именно чего (управляемость судна, машины), в то время как управление -- процесс, и правильно говорить об управлении машиной или процессами. В последнее время сталкиваюсь с обоими вариантами, отсюда складывается впечатление, что управление и управляемость стали восприниматься как синонимы. Спасибо! Тим из США
ответ

Ваши рассуждения правильны, верен только вариант управляемость чего (управляемость самолета, управляемость этих процессов).

1 апреля 2013
№ 270331
Уважаемая Грамота, прожил пол века и всю жизнь считал, что для М и Ж рода есть слово "призер", а слово "призерка" употребляется , разве что во дворе на лавочке. Но тут мне стали доказывать, что "призерка2 используется официально и есть в словарях. Ни у Даля, ни у Ушакова, нигде не нашел - только в словаре В.В. Лопатина. Во всем интернете не нашел и кто такой В.В. лопатин. Не подсккажете, что это за специалист, и действительно ли сейчас в языке явилась "призерка"* Спасибо.
ответ

Владимир Владимирович Лопатин – главный научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, председатель Орфографической комиссии РАН, ответственный редактор самого полного на сегодняшний день «Русского орфографического словаря», лауреат Государственной премии СССР 1982 года (в составе авторского коллектива «Русской грамматики»).

«Русский орфографический словарь» (в котором Вы обнаружили слово призерка) фиксирует не только активную общеупотребительную лексику, но и слова разговорные, просторечные, жаргонные, устарелые – в той мере, в какой эти категории слов отражаются в художественной литературе, в газетно-публицистической и разговорной речи. Слово призерка в разговорной речи употребляется, поэтому оно и было включено в словарь.

5 августа 2013
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше