Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256612
Уже задавала свой вопрос, но нет ответа. Вопрос касается приветствия "Доброй ночи!", которым часто на телевидении в ночное время приветствуют друг друга. Мне кажется, более уместно употреблять "Добрый вечер!" даже, если время ночное. Т.к. Доброй ночи сразу ассоциируется с пожеланием Спокойной ночи. Что говорят правила? Пожалуйста, ответьте.
ответ

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008):

Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной — новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы — словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем — увидим.

26 ноября 2009
№ 297050
Здравствуйте! Подскажите, ставится ли в резюме двоеточие после выделенных граф, например, Опыт работы, Увлечения, и нужно ли, например, далее перечисленные увлечения указывать со строчной или прописной буквы, если перечисление идет строчкой ниже от выделенной графы?
ответ

При написании в строку уместна постановка двоеточия, после двоеточия текст пишется со строчной буквы.

При написании с новой строки знак препинания после заголовка не ставится. Текст пишется с прописной буквы.

15 апреля 2018
№ 301887
Здравствуйте. Подскажите, нужно ли двоеточие в предложении: "В состав редакции входили: ответственный редактор, литературный работник, инструктор-массовик, отвечавший за работу сельских корреспондентов (селькоров), корректор, секретарь редакции и бухгалтер".
ответ

По основному правилу двоеточие не требуется, так как при однородных членах нет обобщающего слова.

Но в деловых и научных текстах двоеточие может ставиться перед перечислением и при отсутствии обобщающего слова. 

13 августа 2019
№ 295808
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, надо ли ставить тире в следующих предложениях: Я учитель русского языка. Я Иванова Мария Ивановна. Спасибо!
ответ

Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое — формой именительного падежа существительного. Тире возможно при логическом подчеркивании или при противопоставлении (Я – учитель русского языка, а ты – физик-теоретик).

9 января 2018
№ 232079
Уважаемые сотрудники "Справки"! Следует ли брать в кавычки такие названия тортов, как Сметанник, Медовик? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Кавычки и прописная буква нужны, особенно если название выступает в качестве торговой марки: торт «Медовик». При бытовом употреблении (например, при передачи устной речи) возможно написание со строчной буквы без кавычек.
29 октября 2007
№ 313023
Здравствуйте. Можно ли на месте двоеточия поставить тире? Если да, по какому правилу? Заранее спасибо! На страницах школьного издания нашлось место для самых разных тем: от роли гуманитарного образования в современном мире и  школьных событий до "дождливых" медитаций и многообразия постановок "Щелкунчика" в московских театрах.
ответ

Пунктуация при оборотах с предлогами от... до... не кодифицирована. В практике письма при них используется и тире, и двоеточие, и запятая. Представляется, что для каждого из этих знаков есть основания. 

22 февраля 2024
№ 225185
Скажите, пожалуйста, как правильно: "те, кто любИт" или "те, кто любЯт" и каким правилом это регламентируется? Заранее спасибо.
ответ
Правильны оба варианта. При множественном числе соотносительного местоимения главного предложения (те, все и др.) сказуемое в придаточном предложении при подлежащем кто может иметь форму как единственного, так и множественного числа.
12 июля 2007
№ 209093
Тире и дефис - разные вещи? Насколько я понимаю, тире - это знак препинания, а дефис служит для связи частей сложных слов. Нужны ли пробелы между дефисом и частями сложных слов?
ответ
Действительно, тире и дефис - разные знаки. Дефис - орфографический знак, который употребляется в разных функциях, например: в правилах дефисного написания слов, при переносе. При дефисном написании пробелы не нужны.
7 ноября 2006
№ 268485
Здравствуйте! Скажите, когда после глагола стоят два существительных, одно в ед. числе, другое во мн., то какое число ставится у глагола? Например, "Со стола упала тарелка и чашки" или "Со стола упали тарелка и чашки", как правильно? Заранее спасибо. P.S. Извините за столь утрированный пример =)
ответ

При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма множественного числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) — форма единственного числа. Однако эти рекомендации не носят категорического характера.

3 марта 2013
№ 267157
Здравствуйте! В каком числе поставить сказуемое? " Высокая стоимость и громоздкость аппаратов не позволили (а) им завоевать рынок. Какое правило здесь применяется?
ответ

Предпочтительна форма мн. числа сказуемого (не позволили). При прямом порядке слов (сказуемое следует за однородными подлежащими) обычно употребляется форма мн. числа сказуемого, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) – форма ед. числа.

29 октября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше