Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307634
Добрый день. У меня вроде бы простой вопрос, решение которого нахожится очень легко, но я все равно хотел бы побеспокоить вас и уточнить. Мы семейный порядом делаем сайт художника и писателя Павла Зальцмана. Сайту уже много лет, но вдруг сейчас этот вопрос встал перед нами - Зальцман работал на двух киностудиях - "Ленфильм" и "Казахфильм". А как писать эти киностудии? С кавычками или без? А когда в фильмографии (https://pavelzaltsman.org/kino/filmografia/) упоминается фильм - например "Производство: Белгоскино/Востоккино.", "Производство СОВКИНО (Ленинград)". Надо ли названия студий закавычивать? В приличных изданиях используют кавычки, в остальных - без кавычек. Мы стоим за кавычки, но знания основ русского языка подзабылись, а томики Розенталя куда-то делись и мы в растерянности. Помогите, пожалуйста! С уважением и благодарностью, Илья Фиглни
ответ

См. ответ на вопрос № 210656.

1 марта 2021
№ 313841
Здравствуйте. У меня с сыном(15 лет) произошел спор. Я спросил его какие у него планы на день, в ответ услышал, среди прочих дел, "забрать посылку". Меня это смутило, так как вчера он сообщал, что курьер должен сделать доставку до дома. Как выяснилось, ничего не поменялось, курьер должен был привезти посылку до квартиры. Я сказал, что в моем понимании уместнее употребить "получить посылку", а "забрать посылку" это совершение какого - то действия вне данной локации. Например, сходить на почту или в магазин, то есть получаю на месте (в данном случае в квартире), а забираю вне этого места. Сын же считает, что оба варианта равнозначны и можно было одно из дел назвать "забрать посылку". Кто прав и в каких случаях говорят "забрать посылку", а в каких "получить посылку"?
ответ

В русском языке оба варианта употребления являются правильными, но они могут подразумевать разные контексты. Получить посылку обычно используется, когда речь идет о доставке посылки курьером или почтовой службой непосредственно к вам домой или в офис. В этом случае, вы физически не забираете посылку из какого-либо места, она приходит к вам. Забрать посылку, с другой стороны, обычно используется, когда вам нужно пойти в какое-то место (например, на почту или в магазин), чтобы забрать посылку самостоятельно. 

1 июня 2024
№ 249415
Ув. "Грамота"! Хотелось бы как можно быстрее получить ответ на такой вопрос. В газете, которая выходит на русском и украинском языке названия приводятся на языке оригинала. Например, группа "Аквариум" в украинском варианте так же и пишется, а не "Акваріум", как можно было бы воспроизвести. А как правильно писать в русской версии название, которое в украинском варианте выглядит как НАК "Нафтогаз України"? Журналисты подают его то как НАК "Нефтегаз Украины", то как НАК "Нафтогаз Украины", то в его оригинальном изложении. Еще: сохранять ли кавычки, если опустить предваряющее НАК (национальная акционерная компания)? Или если приводить название только одним словом — Нафтогаз (Нефтегаз)? Или в последнем варианте обязательно прибавлять НАК? С ув. А. В.
ответ

Думаем, оптимальный вариант: НАК "Нафтогаз Украины". Нафтогаз - поскольку это собственное наименование, не имеющее аналогов в русском языке (у нас нет слова "нефтегаз").

9 декабря 2008
№ 208368
Здравствуйте! На вашем сайте по адресу http://gramota.ru/idictation/idictation.php?id=110, где речь идет о правописании числительных, предлагается "выучить несколько простых правил, которые регулируют правописание имен числительных", а именно: 2. Числительные «ДЕВЯНОСТО» и «СТО» имеют окончание О в именительном и винительном падежах, а в остальных падежах – окончание А. (ИСТРАТИТЬ СТО РУБЛЕЙ, НЕ ХВАТАЕТ СТА РУБЛЕЙ). 6. B составных количественных числительных склоняются все образующие их слова (ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ – ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ, ДВУМЯСТАМИ ПЯТЬЮДЕСЯТЬЮ ШЕСТЬЮ). Поскольку непонятнен падеж первого варианта сложного числительного в правиле № 6, то мой вопрос заключается в следующем: как правильно сказать в Р.П.: НЕТ ДВУХСТА ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ РУБЛЕЙ или ДВУХСОТ ПЯТИДЕСЯТИ ШЕСТИ РУБЛЕЙ? Я считаю правильным первый вариант, но постоянно слышу в СМИ разные варианты.
ответ

Правильно: нет двухсот пятидесяти шести рублей. Склоняются обе части от двести: нет двухсот. Это показано на примере склонения триста, пятьсот в «Письмовике».

29 октября 2006
№ 321386
Получил ответ, который полностью игнорирует суть вопроса: почему иноагент, а не инагент? "В фонетической системе русского языка нет запрета на сочетание безударного и ударного звука [а], ср.: соавтор, поахать, одноактный, легкоатлет, биоакустика и др. Так что и в звуковом плане слово нормативно." "соавтор, поахать, одноактный, легкоатлет, биоакустика и др. " во всех этих словах ударение на первые слоги, читайте вопрос внимательно (КИНО(актер, адаптация) и латИНОАмериканский, но в обоих примерах другое ударение, которое позволяет избежать стечения гласных) / иноАгент - делает произношение затруднительным, поэтому по правилам и по аналогии с уже существующими словами, лишнюю гласную нужно убрать. Нет запрета, однако, если формируется новое слово, следует избегать неправильной фонетики. Слово было сформировано неправильно с стечением гласных. Транскрипция подтверждает наличие лишней гласной, зачем две А подряд? ИНААГЕНТ? Куда писать, чтобы пересмотрели словообразование?
ответ

Попробуем дополнить ответ, используя транскрипцию всех примеров.

В русском языке действуют фонетические законы. В области вокализма это прежде всего аканье ― произнесение О в безударной позиции как [а]. В результате в словах может возникать сочетание двух гласных [а], включающее как сочетание двух безударных звуков [а] (ѝноаге́нт – [инаагэѐнт], кѝноактёр – [кѝнаакт’о́р], баоба́б – [бааба́п], цѐнтроархи́в – [цѐнтраархи́ф] и т. п.), так и сочетание ударного и безударного [аа́] (соа́втор ― [саа́втор], коа́ла ― [каа́ла] и т. п.).

Эти примеры показывают, что сочетание двух звуков [а] внутри слова (внутреннее зияние) нормативно для русского языка и нет никаких факторов (например, место ударения, способ образования слов и проч.), ограничивающих его использование. Нормативно и сочетание других гласных при внутреннем зиянии, ср.: радиоузел, пунктуационный, аудиоанестезия

Неблагозвучные сочетания гласных звуков возникают в речи обычно при соединении слов (внешнем зиянии), таких сочетаний желательно избегать.

 

Лингвисты изучают и фиксируют норму в словарях и грамматиках, рассматривая при этом язык как живую, саморазвивающуюся систему, на которую невозможно влиять. Поэтому мы не можем посоветовать, какую-либо инстанцию, способную изменять словообразовательные модели и произносительные нормы.

23 января 2025
№ 321319
здравствуйте! хочу узнать, действительно ли звук [э] в предударной позиции почти всегда редуцируются и становится звуком [и] и звуком [ы] после шипящих и [ц] (если очень примитивно, по школьной программе. например, слово «более» по школьной программе транскрибируется так [бóл’ийи]? а слова «дальше», вашей» как [дáл’шы] и [вáшый]? правда ли, что звук [а] в предударной позиции после мягкого согласного всегда становится [и]: «хлопчатобумажный» [хлапчИтабумáжный]? правда ли, что звук [а] после шипящих и [ц] в предударной позиции звучит как [ы]: тридцатипятилетний [трицЫтипитилéтн’ий]? правда ли, что буква Я в предударной позиции обозначает всегда [и]: языкознание [йизыказнáн’ийи]? про призвуки [иэ] и [ыэ] знаю, хотелось бы услышать услышать про это с точки зрения школьной программы. заранее спасибо за ответ?
ответ

В соответствии с современной произносительной нормой в русском языке в начале слова и после мягких согласных, за редкими исключениями, невозможно безударное [э]; буквы Е, Я, Э, А (после мягких шипящих) в позиции без ударения произносятся как [и]. Это явление называется иканьем, ср.: ежи́ [ижы́] или вариант [й’ижы́], леса́ [л’иса́], съедобный [сй’идо́бный]; Яросла́вль [иросла́вл’] или вариант [й’иросла́вл’], мясно́й [м’исно́й]; эта́ж [ита́ш] или вариант [ыта́ш]; часы́ [ч’исы́], щаве́ль [щ’иве́л’] и т. п.

Этот фонетический закон регулирует произношение безударных гласных во всех безударных слогах, кроме отдельных исключений (см. ниже), а также фонетической подсистемы безударных окончаний и формообразующих суффиксов. Вопрос о произношении безударных окончаний и формообразующих суффиксов в лингвистике является предметом дискуссий: акустические исследования, проводимые фонетистами, демонстрируют, что эти морфемы произносятся в соответствии с общими фонетическими законами. Однако в школьной практике сложилась традиция, в соответствии с которой безударные окончания и формообразующие суффиксы при транскрибировании сохраняют вид, позволяющий избежать ошибок в написании этих морфем: в до́ме [вдо́м’э], мойся́ [мо́й’с’а], чита́я [ч’ита́й’а] и т. д.

Исключения: в некоторых заимствованиях (например, каноэ [кано́э]) и в некоторых русских служебных словах, в первую очередь в союзах, может произноситься безударное [э] (например, Чем [ч’эм] большетем [т’эм] лучше).

В безударных слогах гласные произносятся иначе, чем под ударением, ― более кратко и с меньшим мускульным напряжением органов речи. Поэтому их обозначение при помощи тех же транскрипционных знаков, что и ударные гласные, в известной мере условно. В научной фонетике используется большее количество значков для гласных.

 Транскрипционные знаки [иэ] и [ыэ] в русском языке отражают не призвуки. Знак [иэ] обозначает «и, склонное к э» (например, [м’иэ]те́ль), а [ыэ] ― «ы, склонное с э» (например, ло́[шыэ]дь). Они используются в учебных пособиях, отражающих так называемую «старшую» (устаревающую) произносительную норму (эканье). 

20 января 2025
№ 306097
Как-то с детства запомнил, что "навзничь" - лицом вверх, "плашмя" - вниз. А сейчас в словаре по слову "навзничь" вижу объяснение: "на спину или грудь". Меня неверно учили или что-то поменялось? Вообще, расскажите про эти слова, пожалуйста. Весёлкин
ответ

Нам неизвестен словарь, в котором у слова навзничь отмечено значение 'на спину или грудь'. Навзничь означало и означает 'опрокинувшись на спину, вверх лицом' (см. данные разных словарей). Слово с противоположным значением – ничком 'лицом вниз (о лежащем)'. Наречие плашмя толкуется так: 'плоской стороной'. Примеры: Ударить шашкой плашмя. Упасть, лежать плашмя (всем телом, навзничь или ничком). Об истории слов навзничь и ничком можно послушать в передаче портала «Грамота.ру» и радио «Культура» «Игра слов».

24 июня 2020
№ 270860
mind map, это правильно в современном русском: "майнд мэп"? Учительница писала "карта для ума", а я читал еще где-то "интеллектуальная карта". "майнд мэп" мне кажет найболее правильным. Спасибо заранее. Peter
ответ
12 сентября 2013
№ 263858
Здравствуйте. Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Если неправильно, то объясните, пожалуйста, почему? В данном сообщении излагаются материалы дальнейшего исследования стихосложения поэтов военных лет М.К. Луконина, А.И. Недогонова, С.С. Наровчатова, С.П. Гудзенко.
ответ

Пунктуационных ошибок нет. Имеет смысл перестроить фразу, чтобы избежать нанизывания родительных падежей.

21 сентября 2010
№ 263861
Добрый день! Мы часто используем фразу " Тебе это выдет боком", когда придвидем какое-то неблагоприятное последствие действия, решения и т.д. Хотелось бы узнать откудо пошло это выражение, и почему именно боком? а никаким либо др. местом?
ответ

Происхождение этого выражения точно не установлено. Есть версия, что оно связано с лепкой снежных баб, которые могут получиться плохими, некрасивыми, если в прямом смысле «выйдут боком» (т. е. если снежный ком будет неровным, если один бок будет выпирать).

21 сентября 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше