№ 289260
Здравствуйте. Столкнулся с таким случаем. Смутила фраза "На повестке дня рассмотрен ряд вопросов". По логике, выражение не имеет смысла, но поисковик выдал неоднократное употребление фразы на разных ресурсах. Что это? Такая традиция? Или все же ошибка?
ответ
Это ошибка. Возможные варианты: На повестке дня ряд вопросов и За день рассмотрен ряд вопросов.
30 июня 2016
№ 289795
Добрый день! Во всех предыдущих ответах вы говорите, что сокращение слова "штука" следует писать с точкой - шт. Не противоречит ли это требованиям Общероссийского классификатора ЕИ (ОК 015-94), согласно которому условное обозначение штук пишется без точки?
ответ
Написание сокращения шт. с точкой зафиксировано в «Русском орфографическом словаре» РАН, оно соответствует общим правилам сокращения слов. Рекомендации орфографических словарей относительно сокращения слов иногда (правда, редко) противоречат требованиям ГОСТов и других официальных документов. См., например, ответ на вопрос № 284885.
9 августа 2016
№ 273416
Напишите, пожалуйста, как правильно склонять фамилию Ярец? Правильно Ярцу Михаилу или Ярецу Михаилу? Всегда фамилию склоняли по типу Ярцу, Ярца, Ярцем. В нотариальной конторе пришлось предоставлять дополнительные документы, т.к. нотариус посчитал, что это разные люди.
ответ
Именно поэтому лингвисты говорят о предпочтительности склонения фамилий без выпадения гласного. В Вашем случае предпочтительно склонять так: Яреца, Ярецу.
19 февраля 2014
№ 300818
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно расставить запятые до и после вставной конструкции: Страх, побуждающий человека считать смерть бедствием(,) – тот, что был внушён теологической религией, в особенности протестантскими фундаменталистами и римско-католической церковью(,) – это страх ада, наказаний… Спасибо.
ответ
Обе указанные запятые нужны. В остальном пунктуация тоже верна.
29 мая 2019
№ 230537
Вы уж извините, что в третий раз спрашиваю, но вопрос, видимо, где-то теряется. Нужен ли дефис в следующих словах:
1. ранне-весенняя, поздне-зимняя (охота)
2. секс-меньшинство, секс-услуги.
Вроде бы по логике вещей все это должно писаться слитно.
ответ
1. Верно слитное написание. 2. Верно написание через дефис.
5 октября 2007
№ 234118
Здравствуйте. Вопрос по моей фамилии. Трость. Говорят, у мужчины склоняется, у женщины нет. Верно ли это? Слышал также, что для фамилий оканчивающихся на мягкий знак существуют какие-то исключения. Где можно подробнее узнать о правилах склонений фамилий.
ответ
10 декабря 2007
№ 235069
Объясните наконец, что обозначает выражение "под гору". Это ехать вниз или вверх. У нас здесь за одни день уже страницы 4 обсуждений идет http://forum.onliner.by/viewtopic.php?t=806858&postdays=0&postorder=asc&start=0
ответ
Под гору – вниз, под уклон. Именно такое значение зафиксировано в словарях русского языка. См., например: Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. Т. 3. М.: Русский язык, 1992.
14 января 2008
№ 235241
Добрый день! Помогите, пожалуйста, что-то никак не соображу, что происходит: по приездЕ, это я знаю, а вот: по прилету - по прилете, по выходу (на работу) - по выходе (на работу). Как же будет правильно? Спасибо!
ответ
В значении "после чего либо": по приезде, по прилете, по выходе и т. д. (везде предложный падеж).
16 января 2008
№ 234861
Подскажите, пожалуйста, можно ли так сказать:
"Швейцарская гордость по праву заслужена репутацией безупречной работы швейцарского часового механизма." Или это будет звучать не по-русски?
Пишется в этом случае слово "заслужена" с одним "н"?
Заранее благодарна,
Валентина Гонегер
ответ
Предложение некорректно, смысл сочетания гордость заслужена репутацией работы уловить сложно. Попробуйте перестроить фразу.
10 января 2008
№ 251224
Здравствуйте. Расскажите, пожалуйста, о так называемой "оксфордской запятой" (oxford comma). Услышал от одного человека, что это правило применимо не только в английском, но и в русском языке. Информации по этому вопросу не нашел. Спасибо.
ответ
Оксфордская запятая - это знак препинания, который в письменном английском языке ставится при перечислении однородных членов предложения перед сочинительным союзом, присоединяющим заключительный член предложения. В русском языке такой знак препинания не используется.
3 февраля 2009