№ 291129
                                        
                                                Поясните, пожалуйста, как правильно пишется "кЕш" или "кЭш" (в смысловом значении "промежуточный буфер памяти")? В различных словарях разная информация по поводу написания, например: Орфографический словарь: кеш, -а, тв. -ем (фин., инф.) Большой толковый словарь: КЭШ, -а; м. [англ. cache] Информ. Память ЭВМ, предназначенная для хранения промежуточных результатов, а также часто используемых данных и команд.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В вопросах правописания рекомендуем ориентироваться на орфографический словарь, то есть использовать вариант кеш.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 ноября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 200979
                                        
                                                Добрый день!
Мой сын начал есть ложкой. А домашние ему помогают. "Задевай ложкой! - советуют они. - Задевай!"
Мне это словосочетание режет слух. Я утверждаю, что ложкой можно черпать, а не задевать. Даль такого же мнения. Однако остальные члены семьи утверждают, что Даль устарел. Рассудите, пожалуйста, пока мы не подрались.
С уважением,
Александр Гребенников
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Попытаемся спасти Вашу семью от драки :) Ваши домашние правы в том, что словарь Даля, конечно же, отражает лексику не современного русского языка, а русского языка второй половины XIX века. Поэтому для решения Вашего вопроса лучше обратиться к современным толковым словарям. Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2003), есть два омонимичных глагола задевать: задевать 1 - разг. запрятать, засунуть куда-либо; задевать 2 - глагол несовершенного вида от задеть - 1) зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении: задеть локтем самовар; 2) мимоходом остановиться на чем-либо в изложении, в разговоре: задеть критикой директора; 3) взволновать, обеспокоить; обидеть, оскорбить: грубый тон больно задел девушку. Как мы видим, у глагола задеть - задевать нет значения "набирать, доставать что-либо жидкое, захватывая чем-либо". Это значение есть у глагола черпать, и словосочетание черпать ложкой суп совершенно правильно, именно его и надо употреблять. А вот задевать ложкой не отвечает литературной норме и действительно режет слух, здесь Вы абсолютно правы.
И последнее. Когда будете говорить сыну черпай ложкой, помните, что в этом слове предпочтительно ставить ударение на первый слог: чЕрпать, чЕрпай. Ударение на А большинством словарей фиксируется как неправильное.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 202630
                                        
                                                Пожалуйста, срочно! Является ли "во всяком случае" вводным? И еще раз спрошу, так как до сих пор вы не ответили. Как правильно: пол-литра (не что, а сколько) или поллитра? В предисловии к словарю Букчиной и Калакуцкой "Слитно, раздельно или через дефис?" говорится о том, что в современном языке правильно поллитра. Что скажете вы? Заранее благодарна.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                 См. ответ № 
193094 .
Современная норма: 
пол-литра. В наших изданиях этого словаря (1987 и 1999) рекомендуется написание: 
пол-литра.
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 290340
                                        
                                                Добрый день. Подскажите, правильно ли написано выражение вслед за Шереметьевым и Домодедовым.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                О населенных пунктах, аэропортах: вслед за Шереметьевом и Домодедовом.
О мужских фамилиях: вслед за Шереметьевым и Домодедовым.
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном.
В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Пушкин (фамилия) – Пушкиным и Пушкин (город) – Пушкином;Александров (фамилия) – Александровым и Александров (город) – Александровом.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 сентября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 327014
                                        
                                                Уважаемая Справка, спасибо, что всегда отвечаете на все вопросы! Ваш труд бесценен! Я корректирую текст статьи, и у меня три вопроса, на которые я так и не смогла найти ответ. 1. Какого всё-таки рода слово "ханьфу"? Мужского? Среднего? Исходить из понятия "платье" (оно) или "наряд" (он)? Есть ли рекомендации на этот счёт? 2. Вопрос с китайскими фамилиями и именами... Я знаю, что фамилии при наличии стоящего рядом имени не склоняются: "концерт певца и актёра ВАН Ибо", "клип музыканта ЧОН Юнхо", "хореография успешного танцора ЛАНЬ Цзияна". А если имя по какой-то причине пропускается? "Концерт певца Вана" или "певца Ван"? "Клип музыканта Чона" или "музыканта Чон"? "Хореография танцора Ланя" или "танцора Лань"?  3. — Госпожа Сун уделит мне время? — Конечно, но зачем же так официально? "Сун Юань" вполне подойдёт. — Спасибо. Вы тоже можете звать меня просто "Хуа Мэйлань". Если мы видим перед собой такой диалог, то уместно ли заключение имён в кавычки? Я не нашла правил на этот счёт. Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. Слово ханьфу не зафиксировано нормативными словарями, но обычно в русском языке оно употребляется в среднем роде — видимо, этот вариант предпочтительнее, тем более что другие слова на -фу (тофу и кунг-фу) в русском языке среднего рода.
2. Фамилия без имени склоняется: Концерт певца Вана; Клип музыканта Чона; Хореография танцора Ланя.
3. Кавычки не требуются:
— Госпожа Сун уделит мне время?
— Конечно, но зачем же так официально? Сун Юань вполне подойдёт.
— Спасибо. Вы тоже можете звать меня просто Хуа Мэйлань.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324079
                                        
                                                Как сделать грамматический разбор предложения: "Хорошо гулять в лесу"? Как определить функцию примыкающего инфинитива? Можно ли считать, что грамматическая функция слова "хорошо" не изменилась, то есть это тоже предикатив и входит не в СГС, а в составное именное сказуемое?
 Так, например, Бабайцева рассматривает такие предложения в качестве СГС.  У Кустовой говорится не о сказуемом, а о главном члене в безличном предложении. Предикатив — это один из способов выражения главного члена, а инфинитив может примыкать к предикативу. Литневская тоже говорит о главном члене, который определяет так: главный член, сходный по структуре с СГС или с СИС.
 Предикатив "хорошо" никак нельзя назвать вспомогательной частью в СГС, в то время как на именную часть часть СИС он похож.  Очень надеюсь на ваш ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В традиционной синтаксической теории в односоставных предложениях выделяют именно главный член, а не подлежащее или сказуемое. Поэтому термины «составное глагольное сказуемое» или «составное именное сказуемое» к односоставным предложениям неприменимы. Можно говорить лишь о том, что главный член по свой структуре сближается с тем или иным видом сказуемого. В предложении Хорошо гулять в лесу главный член — хорошо гулять. Он включает модифицируемую связкой именную часть (слово категории состояния именной природы) и инфинитив. Поскольку наличие связки при именной части — признак составного именного сказуемого, а инфинитив — признак составного глагольного сказуемого, можно полагать, что в своей структуре данный главный член объединяет черты составного именного и составного глагольного сказуемого.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 247428
                                        
                                                Пишу курсовую работу, использую для нее старую газетную статью. Подскажите, пожалуйста, как написать "Левитанова выставка, левитанов гений, левитанова рука". В статье то с большой, то с маленькой. Уверена, что "левитановский сюжет" стоит писать с маленькой, но "Левитанова выставка" меня смущает.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин пишутся с прописной буквы (но только если не входят в состав терминов и фразеологических оборотов, ср.: бикфордов шнур, филькина грамота). Правильно: Левитанова выставка, Левитанова рука.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 октября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 297289
                                        
                                                Скажите, пожалуйста, раздельно ли пишется слово "не отапливаемых" в предложении "Наблюдается увеличение числа библиотек, не отапливаемых в зимний период"?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пишется раздельно в указанном случае.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 мая 2018
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 259408
                                        
                                                Здравствуйте! В данном предложении нужна запятая перед разумеется?  ...главной ее заботой, кроме ребенка разумеется, является ее собственная косметическая линия.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 марта 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 243775
                                        
                                                Как правильно говорить: с точностью наоборот или с точностью до наоборот? Считаю, что предлог в этом выражении совершенно лишний.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Устойчивое выражение: с точностью до наоборот. Именно в таком виде оно зафиксировано словарями русского языка.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 июля 2008