№ 287224
Очень интересно было увидеть у вас в словарь хлестче и (разг.) хлеще, учитывая, что эти две формы не имеют ни малейшего различия в произношении. Вопрос по поводу того, как это слово все-таки писать: все словарь говорят хлестче, но справочник Лопатина вносит некую путаницу: Буква щ пишется на конце корня в словах и формах с чередованиями ск — щ, ст — щ, напр.: ищу (ср. искать), прощу, прощённый, прощать (ср. простить), вощаной (воск), дощатый (доска), площе (плоский), гуще (густой), проще (простой), хлеще (от хлёсткий при отсечении согласной к; ср. хлёстче, § 86).
ответ
Вариант хлеще зафиксирован во многих словарях, среди которых: «Русский орфографический словарь» РАН, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова, «Словарь трудностей русского языка» Н. А. Еськовой, «Орфоэпический словарь русского языка» (10-е изд. М., 2015). Если в орфографическом словаре даны варианты хлёстче и хлеще, то остальные издания, перечисленные нами, допускают три формы: хлёстче, хлестче, хлеще. Ни одна из них не является ошибочной.
4 марта 2016
№ 204887
Восемь раз задаю вам один и тот же вопрос - ни ответа, ни привета. Вступаю в полемику по поводу неверного трактования вами названия города КОндопога вместо правильного по-русски КондопОга - ответ сразу, хоть я вопрос и не задаю. Так что же по поводу вопроса? Имеет смысл написать его в девятый раз или плюнуть на вас и искать ответы самостоятельно? (Не надо отвечать, что сам житель написал вам то-то, это не доказательство - раз, два - мы останемся при своем мнении. Главное же - меня интересует ответ на совсем другой мой вопрос.)
ответ
11 сентября 2006
№ 266249
Здравствуйте, подскажите где нужно ставить удорения: Средствами, благами, арбузами? И посмотрите правельность всего написаного! Зарание спасиба!
ответ
Для проверки ударений в формах слов Вы можете воспользоваться электронными словарями, размещенными на нашем портале. Искать нужно по начальной форме слова (именительный падеж, единственное число).
26 августа 2012
№ 238182
какова разница между распрощаться и проститься
ответ
Разницу в значениях можно узнать в нашем толково-словообразовательном словаре (окно «Искать на Грамоте»). Большинство словарей дают помету 'разговорное' к глаголу распрощаться.
14 марта 2008
№ 237337
Встречается название города и Хо Ши Мин, и Хошимин. Какое написание правильное? И где можно уточнять транслитерацию имен собственных?
ответ
Название города Хошимин пишется слитно. О правописании собственных имен можно справиться в "Словаре имен собственных" ("Искать на Грамоте" на нашем портале).
26 февраля 2008
№ 212973
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: "митрополит Петербуржский и Ладожский" или "митрополит Петербургский и Ладожский". Если можно, дайте ссылку на первоисточники. Заранее спасибо.
ответ
Согласно «Русскому орфографическому словарю РАН» возможны оба варианта: петербургский и петербуржский. Проверить можно в наших электронных словарях (окно «Искать на Грамоте»).
25 декабря 2006
№ 219805
Почему слово караул не является многозначным?
Я уже пятый раз спрашую пожалуйста ответьте.
ответ
В словаре дается не меньше трех значений слова караул (см. в окне «Искать на Грамоте» на нашем портале), поэтому слово следует признать многозначным.
19 апреля 2007
№ 210933
Здравствуйте!
Подскажите пожалуйста, корректно ли звучит фраза:
"С листа опрелого", "с листа подпрелого" или, всё-таки, "с листа прелого".
Спасибо за внимание.
С уважением, Проталина.
ответ
Корректны все варианты, предпочтительно: с листа прелого. Подробнее о значении и стилистической окраске указанных прилагательных см. в толково-словообразовательном словаре (окно «Искать на Грамоте»).
29 ноября 2006
№ 263993
Скажите, пожайлуста, как будет правильно: Различные изделия из дерева и кожи. или Разные изделия издерева и кожи. Являются ли слова различный и разный синонимами? Спасибо, Tflower
ответ
В данном контексте прилагательные синонимичны. Подробную информацию о значениях слов можно узнать из толковых словарей (например, в рубрике "Искать на Грамоте" на нашем портале).
24 сентября 2010
№ 276341
Доброго времени суток... На работе часто приходится запрашивать у поставщиков информацию об опыте поставки оборудования. Как правильно написать: "Прошу предоставить референЦ-лист " или "Прошу предоставить референС-лист"? И нужен ли в этом слове дефис? Слово иностранного происхождения, наши переводчики произносят и пишут "референС", и настаивают на таком варианте. Но ведь запрашиваем-то мы РЕФЕРЕНЦИИ! Помогите разобраться с этим словом раз и навсегда. Заранее благодарна.
ответ
Но ведь и лист в данном случае не русский "лист", а список (англ. list). Поэтому уместно заимствовать термин целиком: референс-лист. Или искать иной перевод (перечень референций).
15 июля 2014