№ 290626
Здравствуйте! Искала в вашем архиве ответ по поводу множ. или ед. числа написания слова "год". Нашла такой ваш ответ. Вопрос № 209697. Почему у вас разные ответы на схожие вопросы? 209513: между 1995 и 1996 годом. 209514 между 1425 и 1427 гг. Как будет правильно? Ответ справочной службы русского языка. Как правило, в таких случаях употребляется форма единственного числа: _между 1995 и 1996 годом, между 1425 и 1427 г._ Спасибо за замечание, ответ исправлен. И вот читаю более поздний ответ (судя по номеру): Вопрос № 268185. Как правильно: "между 1985 и 1989 годами" или "между 1985 и 1989 годом"? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Верно: между 1985 и 1989 годами. Что-то изменилось во время между ответом на первый и второй вопросы? Как все-таки правильно?! Ваш ПРАВИЛЬНЫЙ ответ очень важен для нас! С уважением, Светлана.
ответ
Приведенные Вами конструкции в справочниках не закреплены, поэтому можно руководствоваться только более общими рекомендациями для существительных, к которым относятся два порядковых числительных.
Д. Э. Розенталь отмечал, что на форму существительного оказывает влияние падеж всего сочетания, например: первый и второй этажи, но между первым и вторым этажом (форма множественного числа при именительном падеже и форма единственного числа при косвенном падеже).
Ю. А. Бельчиков допускает возможность двух вариантов, указывая, что употребление множественного числа существительного свойственно официально-деловой и научной речи, когда требуется точность и определенность изложения.
Таким образом, можно заключить, что в конструкциях типа между 1988 и 1990 годом/годами допустимы оба варианта.
19 октября 2016
№ 278980
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, разобраться. Словари иностранных слов, а также экономических терминов содержат слово “дистрибьютор”: а, м [англ. distributor \\ distribute распределять, распространять] -- частное лицо или фирма-посредник, специализирующиеся на оптовых закупках товаров с дальнейшей их перепродажей (slovari.ru) Как, на ваш взгляд, правильно образовать понятие, обозначающее возможности дистрибьютора заниматься указанной выше деятельностью? Общепринято употреблять слова “дистрибьюторство” и “дистрибуция”. Первого термина в словарях нет, второй толкуется как распределение, размещение; лингв. распределение языковых единиц в потоке речи, в тексте или в системе языка, их закономерные сочетания друг с другом. (slovari.ru) Очевидно, что термин дистрибуция описывает некий процесс (распределение), но не функцию (полномочия) по её осуществлению. Существуют ли какие-либо правило или традиция образования слов с иноязычным корнем? В каких случаях добавляется “-ство” (партнёрство, лидерство, дилерство) и т.д.), а в каких “-ция” (революция, индустриализация, электрификация..)?
ответ
От слова дистрибьютор можно по действующим словообразовательным моделям образовать слово дистрибьюторство - "работа дистрибьютора" (ср.: директор - директорство).
28 октября 2014
№ 214160
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, отредактировать следующий текст. Заранее благодарю за помощь. Светлана.
Уважаемый партнер!
На Ваше замечание о непредоставлении отчетного бланка N 2504453689186 по отченому периоду за март месяц 2006 года , спешим ответить следующее :
Выше указанный бланк в марте месяце 2006 года по нашему отчету проходил со статусом “ VOID “ , что видно из самого отчета . При сдаче отчета были приложены все отчетные купоны ( в данном случае полный вилет) согласно договору.
При проверки отчета в представительсте, в Израиле ,нам не было извещено, что есть не соответствие отчета с действительно сданными отчетными купонами, что свидетельствует о присутствии веше указанного билета в отчете.
Убедительно просим Вас еще раз проверить данную ситуацию , т. к . абсолютно уверенны , что билет N 2504453689186 действительно был в отчете и представители НАК , в Израиле , известили бы нас в случае если бы данный билет отсутствовал .
ответ
Справочная служба не занимается редактированием текстов.
24 января 2007
№ 326369
Здравствуйте! Можно ли считать слово "ароматерапия" сложным или оно целиком заимствовано из французского ( этот термин появился в начале ХХ века во Франции). Если он целиком заимствован, нарушает ли это принцип синхронного словообразования? И второй вопрос. В предложении "Он поспешил одеться" СГС? В справочнике лингвистических терминов, Розенталь Д. Э, Теленкова М.А говорится следующее: "... глаголы с модальным значением(обозначающие желание, возможность или намерение совершить действие, способность или предрасположенность к его совершению, волеизъявление, долженствование), а также глаголы, выражающие процессы мысли, эмоциональные значения и т.д". Каждый спешил рассказать о себе, о своей жизни (Кочетов). Исходя из примера из справочника можно сделать вывод, что глагол "спешить" в моем примере выражает не только действие (идти быстро) но и отношение к действию-инфинитиву (спешить сделать что-то = стремиться поскорее выполнить действие). На этом основании это СГС.
ответ
1. Сложносокращенное слово ароматерапия можно разделить на морфемы потому, что оно отражает имеющуюся в русском языке словообразовательную модель — производство слов с помощью аббревиации (сокращения слов). Ср.: запчасти, роддом, оргработа. Слова аромалампа и ароматерапевт образованы по той же модели.
Слово ароматотерапия образовано при помощи другой словообразовательной модели — чистое сложение (с использованием соединительной гласной о), ср.: лесозаготовки, хлебозавод, быстродействие и т. п.
Слова ароматерапия и ароматотерапия фиксируются в словарях как нормативные. Согласно данным «Фармацевтического энциклопедического словаря» под ред. Г. Л. Вышковского, Ю. А. Куликова (М., 2015) они являются полными синонимами.
2. Это действительно СГС. Единственное уточнение: в вашем примере глагол поспешить не выражает действия «идти быстро».
4 октября 2025
№ 264699
Здравствуйте. Отвечая на вопрос № 229486 о том, где ставится ударение в слове "дрозофила", вы, ссылаясь на словари, ставите ударение на И. У меня нет претензий к ответу, но хочется сделать небольшое замечание. Я обнаружила, что на кафедре генетики и селекции СПбГУ произносят только "дрозОфила" и всегда поправляют студентов, делающих в этом слове ударение на И. Оказалось, что ударение в названии этой мушки - противоречия между ленинградской и московской генетическими школами. В Москве ударение на И, ленинградская научная школа генетики принципиально произносит "дрозОфила". Отмечу, что генетика в нашей стране появилась сначала в Петрограде, а только через несколько лет в Москве. Первый курс генетики в нашей стране был прочитан в 1914 году в Петрограде, первая кафедра генетики появилась в 1919 году тоже в Петрограде. Мне кажется, всё-таки стоит учитывать мнение ленинградской генетической школы.
ответ
Благодарим за комментарий!
26 ноября 2010
№ 308075
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Пишу вам по той причине, что меня терзают сомнения, касающиеся принадлежности глагола стелить к конкретному спряжению. Помню, в школе его просили просто запомнить как глагол-исключение, относящийся к I спряжению, однако на днях я заглянул в справочник под авторством Розенталя и увидел следующее примечание: "Глагол стелить употребляется только в инфинитиве и форме прошедшего времени. Личные глагольные формы образуются от глагола I спряжения стлать (стелешь, стелют)". Насколько я понял, это замечание указывает на то, что глагол стелить относится ко II спряжению, что идёт вразрез с вашими ответами. При попытке разобраться подробнее я запутался ещё больше: мне совершенно непонятны причастия, образованные от этого глагола (стелющий, стелимый), ведь если это глагол I спр., то стелющий, стелЕмый, если II — стелЯщий, стелимый, неизвестно отношение к спряжениям производных глаголов (напр., застелить) Надеюсь, вы поможете мне разобраться в этом вопросе. Заранее выражаю свою благодарность.
ответ
Есть два однокоренных глагола: стлать и стелить. Если судить по инфинитивам, то первый должен относиться к первому спряжению, а второй — ко второму. Инфинитив стлать так себя и ведет: он изменяется, как глагол первого спряжения (стелю, стелешь, стелет, стелем, стелете, стелют), и образует соответствующее причастие стелющий. Глагол стелить должен изменяться, как глагол второго спряжения. Но стелить совпадает по значению со стлать (разница между ними стилистическая). Два ряда форм, различающихся только гласной в окончании, избыточны, поэтому в орфографии признаются допустимыми только формы первого спряжения (стелю, стелешь, стелет и т. д., стелющий), фактически являющиеся формами глагола стлать, и не допускаются формы *стелишь, *стелит и т. д., фактически являющиеся формами глагола стелить. При обучении орфографии проще сказать, что глагол стелить является исключением и относится к первому спряжению. И от стлать, и от стелить образуется форма стели́мый.
12 мая 2021
№ 284482
Здравствуйте! Как посоветуете писать "рыцарь печального образа"? Дело в том, что у вас на сайте в Русском орфографическом словаре под ред. В. В. Лопатина предлагается - Рыцарь печального образа. Из Розенталя другая выдержка: "Раздел 3. Употребление прописных букв §11. Собственные имена лиц и клички животных. 1. Имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы пишутся с прописной буквы: <...> Рыцарь Печального Образа (о Дон-Кихоте) и т. д.". Во Фразеологическом словаре русского литературного языка приводится цитата из Белинского. Отрывки из письма брату Константину, 15 окт. 1832: "Что же касается до тебя самого, то я сомневаюсь, что тебе очень бы хотелось исполнить своё намерение; ты не последний рыцарь печального образа и любишь донкихотствовать". Наконец, Русский язык. 40 самых необходимых правил орфографии и пунктуации - М. М. Баранова (книга доступна на проекте: гугл бук) - ссылаясь на Розенталя "Прописная или строчная" - М., 2003 и Лопатина "Как правильно? С большой или с маленькой?" - М., 2002, приводит пример: рыцарь Печального Образа. Так как же быть?
ответ
Это выражение по-разному фиксировалось в словарях и справочниках. Сейчас корректным является написание, соответствующее рекомендациям новейшего академического орфографического словаря – «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (4-е изд. М., 2012).
5 октября 2015
№ 258088
Вопрос 1 Является ли ответ Вашего портала официальным ответом государственного органа? Вопрос 2 Я прочитала ответы на интересовавший меня вопрос по поводу точек в заголовках, и они совпали с теми знаниями, которые имею я. Но все-таки мне не совсем понятно другое. Когда я увидела в тетрадях своей дочери, которая учится в первом классе, точки в конце даты и наименования работы ("Классная работа", Домашняя работа"), я сделала ей замечание и объяснила, что это есть заголовки, а в конце заголовка точка не ставится. Однако учительница, проверив тетрадь, поставила точки во всех вышеупомянутых заголовках. В ранее данных Вами ответах на эту тему я прочла, что "учителя часто считают это (отсутствие точки после слов "Классная работа", "Домашняя работа") ошибкой". Так все-таки, является это ошибкой или нет? Я хотела бы, чтобы мой ребенок сразу привыкал писать правильно, на мой взгляд такое умение - основной признак культуры. Имею я основание поспорить на эту тему с учительницей? И если она согласится не считать это ошибкой, не будет ли потом проблем с итоговыми контрольными и ЕГ, которые, возможно, будут проверять другие?
ответ
1. Государственным органом в полном смысле этого слова портал «Грамота.Ру» не является; посетителям, которым необходимо получить официальный ответ государственного органа, мы рекомендуем обращаться к нашим коллегам из Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. В то же время наш портал был создан по рекомендации Совета по русскому языку при Правительстве Российской Федерации; работа портала в сети Интернет возможна только благодаря государственной поддержке (осуществляемой Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям).
2. Точка в заголовке, действительно, не ставится. Но в школьной практике (особенно в начальной школе!) к заголовкам наподобие Классная работа. Домашняя работа. Диктант. и т. п. это правило обычно не применяют, более того, отсутствие точки считают ошибкой. Это делается для того, чтобы у детей выработался стереотип: в конце предложения надо ставить точку. На наш взгляд, с учительницей спорить не стоит: пусть Ваша дочь ставит точки, если таково требование педагога, а в старшей школе к этому вопросу можно будет вернуться.
19 февраля 2010
№ 251607
Добрый день! Спасибо за Ваш труд. Есть кое-какие замечания по Вашему фразеологическому справочнику. Статья «Глас вопиющего в пустыне» «Глас вопиющего в пустыне (книжн.) - призыв, остающийся без всякого ответа. По одной из версий, фразеологизм является старославянским по происхождению. Имеется в виду Иоанн Предтеча, проповедовавший и крестивший в пустыни, то есть в "пустом, необжитом месте". По другой версии, происхождение оборота связано с библейским сюжетом: пророк Исаия взывает к израильтянам из пустыни уготовить путь Богу, но остается неуслышанным». Во-первых, непонятно, почему вдруг две «версии». Ведь проповедь Иоанна Предтечи, долгое время проведшего в посте и молитвах именно в пустынЕ (а не в пустынИ) стала исполнением того самого пророчества Исаии, о котором говорит «вторая версия». Во-вторых, противопоставление «старославянского происхождения» и «библейского сюжета» тоже бессмысленно и некорректно. Ведь старославянский язык был языком первых славянских переводов Священного Писания. И правильнее было бы говорить о библейском происхождении фразеологизма и его церковнославянской форме. Видимо, т. н. «версии», сами по себе в целом правильные, были получены из разных источников, а при собирании их воедино получилась досадная бессмыслица, не очень уместная на таком сайте. С уважением
ответ
Спасибо за обстоятельный и толковый комментарий, обязательно учтем при редактировании "Справочника по фразеологии".
11 февраля 2009
№ 256911
*** Здравствуйте! Не первый раз меня поправляют, что после "Но" запятая не ставится. А я помню, в школе учили именно так: после "а", "однако", "но" ставим запятые. Например: Но, повышенная герметичность отрицательно сказывается на микроклимате помещения, а значит, на самочувствии находящихся в нем людей. Поправьте меня, если я не права. inewsneg Ответ справочной службы русского языка Постулат «после а, но, однако ставим запятые» неверен: постановка запятых обусловлена не самими этими словами, а синтаксическим строем предложения. Сами по себе союзы а, но и однако (в значении 'но'), стоящие в начале предложения, не требуют постановки после себя запятой. В приведенном Вами предложении запятая после но не нужна. Ср.: Но, подумав еще раз, он понял, что был неправ – запятая после но ставится, но не из-за этого слова, а из-за того, что далее следует деепричастный оборот. После междометия однако, стоящего в начале предложения и выражающего возмущение, удивление и иные эмоции, запятая ставится: Однако, каков мерзавец! *** Неужели постулат "а, но, однако" говорит о запятой ПОСЛЕ, а не ПЕРЕД этими союзами?
ответ
В заданном выше вопросе - именно так. Но должны сказать, что и постулата "всегда ставить знак перед такими-то союзами" фактически не существует. Это некорректный подход к правилам правописания.
15 декабря 2009