Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 263 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262783
Здравствуйте! За последние 2 месяца я задала вам очень много вопросов, но, к сожалению, ни на один не получила ответ. По работе я очень сильно рассчитываю на ваш портал, а вы так подводите! Почему?
ответ

Здравствуйте! Стараемся отвечать. Если вопрос потерялся - пожалуйста, продублируйте.

13 июля 2010
№ 315155
Подскажите, слово "не*бедный" в данном контексте будет писаться слитно или раздельно? Иконостас, правда, почти полностью уцелел, но забрать его нет никакой возможности — он в одном не(?)бедном доме в виде оконных луток и рам.
ответ

В этом предложении прилагательное с отрицанием будет писаться слитно: в одном небедном доме (небедный = «зажиточный»).

11 июля 2024
№ 277549
Здравствуйте! В городе Минске есть район Зеленый луг. Как правильно сказать: "я живу в Зеленом луге" или "я живу в Зеленом лугу"? С одной стороны, если задавать вопрос "в чем?", то нужно исползовать предложный падеж (в Зеленом луге). А с другой стороны, если задавать вопрос "где?", то нужно использовать местный (как "на лугу") и говорить "в Зеленом лугу". Обясните правильный вариант. Спасибо!
ответ

Корректно: Я живу в Зеленом Луге (ср.: в далеком краю – в Краснодарском крае).

4 сентября 2014
№ 276932
Добрый день! Вчера задала вопрос, ответа, к сожалению, не получила. Помогите, пожалуйста, сама не смогла разобраться: склоняется ли фамилия Балла? - Учится у Джакомо Балла (ы). Выступает вместе с Джакомо Балла (ой, ом)? Заранее спасибо!
ответ

Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.

Верно: учится у Джакомо Баллы, выступает с Джакомо Баллой.

12 августа 2014
№ 247833
Добрый день! Срочно прошу помощи! Смущает тире в предложении после слов "после них". Нужно ли? Во время родов окситоцин помогает женщине легче переносить боль, а после них ( - ) полностью забыть о ней. Спасибо!
ответ

Тире возможно (как интонационный знак), но не обязательно.

28 октября 2008
№ 252758
Правда ли, что теперь утвердилось правило не транслитерировать иностранные названия чего бы то ни было (имена собственные), а давать их в тексте в оригинальном написании? И правда ли, что в этом случае кавычки не ставятся?
ответ

Правилом это назвать нельзя, но можно говорить о том, что частое написание разного рода наименований латиницей – одна из характерных примет современной письменной речи. Названия, написанные латиницей, в кавычки, как правило, не заключаются.

24 апреля 2009
№ 285436
Доброго времени суток. Задался вот вопросом по поводу пунктуации, а справка вроде особо и не помогла. Ну или я плохо что-то понял. Не могли бы вы помочь мне? «Казалось бы, что это невозможно — найти в стоге сена иголку», — правильно ли здесь употреблено тире? Если да/нет, то почему?
ответ

При наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, пояснительные члены предложения отделяются тире. В данном случае раскрытия значения требует слово это, а пояснительным членом предложения являются слова найти в стоге сена иголку. Тире поставлено верно.

25 ноября 2015
№ 269607
Здравствуйте. На вашем сайте написано «не склоняются эстонские и финские наименования, оканчивающиеся на -а, -я безударные: Савонлинна, нескл. (гор., Финляндия); Ювяскюля, нескл. (гор., Финляндия); Сааремаа, нескл. (о-­в, Эстония);» Хочу задать такой вопрос - как это правило относится к эстонскому городу Нарва, название которого, все же, склоняется. Так же хотелось бы знать, склоняется ли название эстонского города Валга ? Постоянно возникают споры, склоняется ли название этого города ? Я придерживаюсь точки зрения, что по правилам русского языка Валга является таким же исключением, как Нарва. Немного истории - во времена Российской Империи, город назывался Валк и склонялся по всем правилам. В 1920 году произошло разделение города на две части - эстонскую Валгу и латышскую Валку. Склонение обоих названий продолжилось и в советское время, а после 1991 года решили, что эстонские названия не склоняются (а как же Нарва тогда ?). Помогите разрешить этот спор.
ответ

Названия Нарва и Валга склоняются, т. к. эти названия освоены русским языком. В правиле, которое Вы цитируете, речь идет в первую очередь о малоосвоенных названиях.

5 июня 2013
№ 249397
Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"? Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать"). Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ

Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.

9 декабря 2008
№ 210373
К вопросу № 210338. Во-первых,спасибо за внимание к нашему вопросу. Наверное, подобные вещи обсуждаются на форуме, но с рабочего компьютера у нас нет доступа на чаты и форумы (ограничение). Поэтому пишем здесь. Коллега-фотограф говорит "накрась свисток" своим моделям. Он имеет ввиду губы (спросили его после вашего совета). НО: одна интеллигентая дамочка в частной беседе промолвила своему другу, которого знает совсем недавно: "Пойду свисток покрашу". Друг вскипел, и сказал: "А ты хоть знаешь, что ты сказала?!!" Та промолвила ответ, который предполагала, про губы. На что тот сам смутился, и сказал, что это совсем не то означает. И чтобы впредь дамочка таких неприличных выражений больше не употребляла. Сам он от объяснений отказался. Дамочка прибежала ко мне, и мне пришлось задать вопрос вам. Короче,мы так и не поняли, прилично это выражение или нет "покрасить свисток". Но спасибо за попытку решить проблему :)
ответ
Как правило, это выражение употребляется именно в значении «накрасить губы». Ни одно из значений слова «свисток», зафиксированных в «Словаре русского арго» не подходит к слову «накрасить» по смыслу.
Возможно, Ваш друг имел в виду другое слово или слово «свисток» среди его знакомых употребляется в условном значении, известном только узкому кругу.
22 ноября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше